– Позволите? – Бакстер, выгнув бровь, протянул раскрытую ладонь к чародейке, спрашивая разрешения ознакомиться с ее записями. – Мне, признаться, очень интересно, что вы там писали с таким увлеченным видом.
– Да так, – протянув бумагу мужчине, Чарли легко махнула рукой, – отметила пару вопросов, которые меня заинтересовали.
Бакстер, беря лист бумаги, много не ожидал. Но, вчитываясь в строки, написанные женским стремительным почерком, был приятно удивлен. Мисс Хилл смогла обратить внимание почти на все, что вызвало вопросы и у него, опытного детектива. Да, возможно это были очевидные вопросы после первичного знакомства с делами, но все же. Да и к тому же Шарлотта написала парочку замечаний, которые его немало заинтересовали.
– Чарли, – он поднял серьезный взгляд на девушку, – почему у вас вызывает сомнения причина смерти пострадавших?
– Слишком аккуратная рана была на горле мужчины в прозекторской. Как будто человек совершенно не сопротивлялся.
– Может, он был без сознания?
– Может, – согласно кивнула Чарли. – Только что-то же его привело в бессознательное состояние. А значит, должно было оставить следы. Если это были чары, то возникает вопрос, а был ли проведен замер остаточных эманаций чар на месте обнаружения тел, как и, собственно, на самих пострадавших. А если магии не было, тогда что? Согласитесь, мужчину обездвижить не так уж и просто. Снотворное? Тогда картина убийства на улице рушится. А если взять за аксиому, что убийства происходили где-то совершенно в другом месте, значит в отчетах по вскрытию должны быть следы какого-то вмешательства. Если не в желудке трупа, тогда хотя бы травма головы. Не знаю. Мне показалось это важным. Хотя могу и ошибаться. В конце концов, вы мне дали ознакомиться лишь с поверхностной информацией. Ни одного заключения, результатов вскрытия, ни отчетов из районных управлений с проведением следственных мероприятий. Ничего важного, только общая информация.
Бакстер откинулся на спинку своего стула и, сложив руки на груди, с некоторым восхищением посмотрел на девушку.
– Мисс Хилл, вы, признаться, меня очень приятно удивили. Да что там, – мужские губы изогнулись в улыбке, – я более чем поражен. Возможно, у вас уже был опыт подобной работы?
Чарли не стала отвечать. Лишь скромно опустила глаза.
– Ладно, не будем раскрывать все тайны в первый день. Он и так у нас выдался весьма насыщенным, – Бакстер усмехнулся. – А что касается полной информации по делам, то, вы не поверите, я вам дал все, что у меня было.
– Не может быть! – потрясенно ахнула Чарли.
– Увы, – детектив развел руками. – Но Дрейк, наш большой начальник, ждет нас с вами завтра у себя для разговора по этому делу. Думаю, как раз завтра же он и отдаст все недостающие отчеты.
– Почему же он вам не предоставил информацию сразу, ведь это не шутки, на кону человеческие жизни?
– Он дал достаточно для начала работы. Тем более, что бумагу о передаче секретных дел, подписали только вчера. Так что, на самом деле, время не то чтобы упущено, с учетом того, что все преступления не первой свежести. Увы.
– И правда, увы.
Было что-то в интонациях Чарли, что можно было бы принять за тонкую иронию. Но так как девушка выглядела скорее задумчивой, чем склонной иронизировать на тему убийств, Бастер не стал заострять на этом внимание.
– Мисс Хилл. Предлагаю на сегодня нам с вами попрощаться. Раньше чем завтрашним днём мы все равно не сможем активно действовать, а на сегодня с вас, кажется, хватит как управления, так и моего общества.