Мне становилось все больше не по себе от превращения, которое постигло Даррена.
— Я не понимаю одного. Если ты такой послушный раб, то почему Алисия решила тебя проучить? — выдавила я из себя.
— Не могу обсуждать действия госпожи Алисии, извините. — И он продолжил сгребать с тарелки кусочки мяса, пусть и синтетического. — Могу лишь сказать, что увидеть гостью из Андромеды я не ожидал. Тасмун очень закрытая планета. Чужаков здесь не приветствуют.
— А ты, значит, не чужак? — я отошла от мужчины подальше и уставилась на темнеющее небо за окном.
— Почему не чужак? — в его голосе прозвучал протест. — Еще какой чужак! Обычно таких, как я, отправляют в шахты. А я оказался у Алисии. Мне грех жаловаться.
— И много таких, как ты? — густые облака стали еще массивнее и грозились пролиться дождем. А я не могла отвести от них взгляд. Ведь тогда мне пришлось бы посмотреть в глаза Даррену.
— Рабов, вы имеете в виду? — звуки ударов вилки по тарелке стихли.
Я кивнула.
— Больше ни одного. Если наведается незваный гость, возможно, он составит мне компанию. Но скорее всего, шахты получат еще одну жертву.
Зашипела газировка, а через минуту послышались торопливые глотки. Как бы ни пытался Даррен сохранять хладнокровие и делать вид, что все у него под контролем, обмануть меня ему не удалось.
8. Глава 8
Шелли
«Шахты получат новую жертву, — эхом отозвалось в голове. — Новую жертву».
Тон Даррена казался легкомысленным, голос звучал непринужденно. Но с каждым словом в мысли все глубже ввинчивался один и тот же мотив. Если меня раскроют, отправят в шахты на смерть. Или в рабство.
И Даррен предупреждает меня об опасности. Только одного предупреждения мало. Мне нужна информация. Много информации!
За окном пошел дождь. Крупные капли воды принялись громко барабанить по стеклу. Но заглушить мои мысли никакой шум был не в состоянии.
Во что я ввязалась? И главное, зачем? Хотела сбежать за тридевять земель, чтобы быть как можно дальше от Даррена, но, по закону подлости, оказалась в ловушке вместе с ним.
Такое могло случиться только со мной!
Однако уже поздно посыпать голову пеплом, что есть, то есть.
Я отвернулась от окна и, не в силах посмотреть на своего бывшего, скользнула взглядом по столу.
Газировки в бутылке плескалось на дне. От бифштекса и роллов не осталось и следа. Только пустая тарелка с приборами на краю стола напоминала, что мне надо не забыть вымыть посуду.
А еще что-то было не так.
Я снова посмотрела на стол, но не смогла понять, что. На столе стояла только обычная грязная посуда, которая осталась после трапезы. Но внутренний параноик не успокаивался, и я пыталась сообразить, что же меня напрягло.
Тарелка. На ней вилка и нож. Продетый между ее зубцами.
Ну конечно! Я поняла, что хотел сказать пленник и мое тело на миг онемело. Ноги приросли к полу, а сердце парализовало.
Приборы на тарелке светились серебристым блеском, показывая мне место, на котором Даррен и сейчас видит меня в своей жизни.
Обслуга! Вот кто я в его глазах!
Капелька злости просочилась в кровь и вывела меня из оцепенения. В висках запульсировало, щеки кольнули миллионы невидимых иголок. Цинизм Даррена словно раздул тлеющие внутри меня угли, и они, прожигая все мысли и чувства, грозилась устроить катастрофу, в которой могу погибнуть я сама.
«Если я сейчас выдам себя, никому от этого лучше не станет! — не иначе как чудом пробилась в голову здравая мысль. — И вообще, кто я: профессионал или девочка-неумеха, как считает Даррен?»
Дразнилка пронзила сердце щемящей болью, но сработала на ура. Я облизнула пересохшие губы и вернула разуму контроль над ситуацией.