Но и провалить миссию из-за его персоны я тоже не могу себе позволить. Как бы ни было мне тяжело, я должна помнить, что теперь Даррен всего лишь моя работа и ничего больше.
7. Глава 7
Шелли
Машинка без происшествий подкатила к воротам. Блеснула маячками на лобовом стекле, и кованные чугунные створы пришли в движение. Даррен уставился на открывшийся вид особняка, и его полуприкрытые глаза сузились.
Я кожей почувствовала исходящее от своего спутника напряжение. Доля секунды, и его нервозность передалась мне. Салон моей малютки стал еще меньше, а полупрозрачная крыша перестала казаться удачной дизайнерской идеей. Небо, наполненное густыми тягучими облаками, давило мне на плечи, вжимало в сидение и заставляло легкие дышать особенно шумно.
Почему Даррен пялится на мое жилище с такой мрачной миной?
Я ошиблась в своем выборе и дом небезопасен? Или бывший просто не упустил возможности поиграть на моих нервах?
На Тасмуне я специально выбрала себе жилье в ретро-стиле. И легенду для местных любопытных кумушек придумала правдоподобную: чтобы погрузиться в атмосферу прошлого, которой на всей Андромеде уже не сыскать. На самом же деле я надеялась, что на старых интерьерах мне будет проще обнаружить следы любого вмешательства, от мелкого ремонта до установки шпионского оборудования местной службой безопасности.
Моя тактика оправдалась, и я сразу после заселения нашла несколько стен с нарушенной штукатуркой там, где ремонт совсем не требовался. Даже в моей спальне на потолке прямо над кроватью белело свеженькое пятно, затертое финишной шпаклевкой.
Вдруг там не прослушку, а видеочип вмонтировали? От мысли, что кто-то невидимый может следить за мной даже в постели, мне тогда стало зябко. И, как любая туристка, знакомая с арендным жильем не понаслышке, я решила выразить свою обеспокоенность хозяину дома.
«Боролись с черной плесенью, госпожа Мартинс», — бойко сообщил мне арендодатель, когда я спросила, что это такое. И нервно моргнул. А я сделала вид, что поверила. Черная плесень так черная плесень.
И не упустила возможности добавить небольшой эксцентричности в свой образ. У меня неожиданно развилась фобия этой самой черной плесени.
Чем не повод прошерстить весь дом с антимикотиком наперевес? А для обработки подвала в раствор можно добавить особо мощный концентрат, убивающий все живое. Его я привезла с собой. Про особые свойства этого зелья, основанного на наномолекулах, поглощающих все звуки, на таможне я умолчала.
Да и откуда о них знать мне, простому биологу, в образе которого я сюда заявилась? В конце концов, моя сфера ответственности — изучение эндемичной флоры и фауны. И бояться этой самой черной плесени, ввиду угрозы для здоровья, мне положено по роду деятельности. А за наномолекулы пусть физики и химики отдуваются!
Я вернула уверенность в себе коротким напоминанием о работе, которую я проделала за семь дней нахождения на Тасмуне. Небо и салон машинки перестали зажимать меня в своих тисках, и я опять взглянула на своего спутника.
Теперь Даррен сидел откинувшись в кресле и выглядел расслабленным. Гусиные лапки у глаз разгладились, а руки непринужденно лежали на коленях. Только взгляд, которым он скользил по округе, был все такой же неодобрительный, с едким прищуром.
«И не спросишь, почему он смотрит на этот дом так, словно видит перед собой бункер главного злодея Вселенной, Мериетоффа?» — я уставилась на красные полукруглые следы от наручников на его руках.
Мое внимание к его рукам не осталось незамеченным. И пленник опять нарушил тишину своим «Кх-м!»