— Не знаю, что бы без тебя делала, — благодарю я её.
— Да ладно вам. Попали бы в Храм, и всё. О бабушке бы от местных узнали. Я ничего не делала.
— Ты мага ударила, — добавляю я аргумент, с которым не поспоришь. Кария довольно хмыкает.
Она помогает мне набрать дров, потом даёт в руку пояс, чтобы я могла идти за ней. Руки у Карии теперь тоже заняты дровами.
За делами не сразу ко мне приходит осознание, что жизнь теперь безвозвратно поменялась. Я в проклятых землях, и не факт, что когда-либо смогу выбраться отсюда. Была невестой дракона королевских кровей, а теперь никто.
Но земли не такие страшные, как мне представлялись. Ноги ступают по обычной земле, а не хлипкому болоту, воздух чист, немного влажноват и прохладен. Щебечут птицы, кто-то рубит дрова.
— Кария. Твоя бабушка правда избавляет людей от проклятия? Скажи честно.
— Не со всяким совладать можно, — вздыхает Кария. — Она циниум. То есть, дар у неё такой — видеть эту заразу. А что видишь, от того и избавиться легче.
Замолкаю, думая над словами Карии. Я слышала это слово, с ним была связана легенда… Или сказка? В любом случае, мы приходим к печи и выгружаем дрова. Кажется, это кухня с отдельным входом, но когда я собираюсь уточнить это у Карии, то нечаянно роняю одно себе же на ногу.
Сбоку слышится неодобрительный “цык” Иды.
— Не дело, конечно, что ты ничего не видишь. Вы так до утра не управитесь. Пойду зелье сделаю, — ворчит она.
А я с Карией совершаю второй поход — на этот раз за водой. Девушка предлагает мне остаться, но я не соглашаюсь. Нет смысла просто сидеть, а так хоть начну ориентироваться тут.
Когда возвращаемся, Кария ставит чай и кашу. Я вынуждена согласиться с Идой: не дело ничего не видеть. Наверняка позже я привыкну, но всё равно…
— Принесла, — появляется в кухонке Ида. — Возьми, выпей. До дна.
Она приближается и вкладывает в мои руки глиняную высокую чашку. От зелья идёт резкий неприятный запах, похожий на что-то протухшее. К горлу подкатывает тошнота. Но добивает меня то, что я отчётливо слышу “бульк”. Оно ещё и газ выделяет?
— Я не буду это пить, — твёрдо заявляю я и смотрю туда, где должна быть Ида.
8. Глава 7. Незримое присутствие
— Лечение не всегда приятное, девочка, — возражает мне Ида. Слышу в её голосе за строгостью грустные нотки, но, возможно, мне показалось.
— Я не больная, — возвращаю Иде её же слова.
— Ну и мороки с тобой, — недовольно ворчит она. — Заставлять не буду. Положишь на стол. Выпьешь, когда тебе надоест быть беспомощной.
Ида проходит мимо меня и, скрипнув дверью, выходит из кухоньки. В моих руках остаётся зелье.
Теперь, конечно же, я сомневаюсь. Может, выпить? Но от этого запаха меня же стошнит…
Решаю поставить зелье на стол, как сказала Ида, и подумать об этом позже. Проблема только в том, что я стола не вижу. Закрываю глаза и вздыхаю. Снова надо просить Карию, а мне уже неудобно всё время её дёргать.
Задерживаю дыхание, зажмуриваюсь и делаю глоток зелья. Быстро, чтобы не передумать. Совершенно неожиданно для самой себя.
Рот и горло горит огнём, меня всё бросает в жар, и второй глоток я уже сделать не могу. Закашливаюсь и издаю странный звук, пытаясь позвать Карию на помощь.
— Леди! — она забирает у меня из рук зелье. — Светлые силы, это не нормально…
А я держусь за горло и продолжаю кашлять, слёзы текут по щекам. Слова Карии заставляют меня беспокоиться. Она, как внучка, наверняка уже видела, как лечат других людей, и раз она так говорит, дела плохи.
— Возьмите воды, — девушка подносит чашку к губам.
Делаю большой глоток, но легче не становится. Прохладная вода только на миг приглушает огонь внутри, а горло продолжает чесаться, вызывая кашель.