Кария замолкает, а я пару мгновений пытаюсь понять смысл её слов. Получается, что мы не справились?

— Твоя бабушка живёт в проклятых землях?

— Да. Уже давно. Отсюда можно выйти, если ты не проклята, так что я иногда навещаю её, — объясняет Кария. — Она договорилась с магом, что вы будете здесь, а не в храме.

Шоркая по полу, открывается дверь. В комнату кто-то заходит тихими и медленными шагами.

— Проснулась, новенькая, — раздаётся старческий голос. — Вставай. Ты проклятая, но не больная.

7. Глава 6. Подозрительное зелье

Медленно сажусь и свешиваю ноги с кровати. Специально тяну время, чтобы подумать. Можно ли будет договориться с этой бабушкой Карии?

Как же неудобно ничего не видеть! Я только примерно понимаю рост человека, определяю по звуку. Ну и возраст тоже слышен по голосу в некоторых пределах. Но вот не видеть движений, выражения лица, и не знать, чего ожидать от человека, очень неприятно.

Вспоминаю, как поступил со мной Артэн, и хмыкаю: то, что я его видела и якобы знала всё это время, мне не помогло предугадать удара.

— Вы очень логично рассуждаете, — замечаю я.

— Встала? Молодец. Есть хочешь? — продолжает старушка.

Слышно, что она привыкла командовать. Интересно, кто она тут?

Прислушиваюсь к себе и понимаю, что да, очень хочу есть. Утром мы не позавтракали, а потом меня атаковал маг. Я даже не знаю, сколько времени прошло!

— Хочу, — признаюсь я, решив не скромничать.

— Тогда иди, принеси дров и воды поставьте в большую кастрюлю. Кария, слышишь? Ты тоже.

Такого поворота я не ожидаю и замираю с открытым ртом. Судя по звуку, старушка уходит.

— Стойте! — спохватываюсь я. Услышав, что она остановилась, продолжаю. — Объясните мне всё. Как вас зовут, кто вы?

— Ида я, — доносится уже за дверью.

И она уходит, бросив дверь медленно закрываться. А я всё так же стою, ничего не понимая.

— Кария. Мне нужны объяснения. Кто твоя бабушка, где мы, что происходит?

— Мы в доме, — она осторожно касается моей руки. — Тут живёт моя бабушка, и сюда к ней приходят проклятые, чтобы избавиться от проклятия.

— И она избавляет? — не удерживаю я скепсиса.

— Кого как, — просто отвечает Кария и увлекает меня к двери. — Давай поторопимся, а то и правда есть охота.

Кария помогает мне выйти, по пути рассказывая, что до поленницы недалеко, а там уже готовые дрова лежат, а вот колодец подальше. Я иду осторожно, прислушиваясь и пытаясь понять, имеют ли пятна перед глазами что-то общее с действительностью. Безуспешно.

— Обычно проклятые живут в общем доме, который принадлежит храму. Некоторые ходят сюда, помогают бабушке, а она за это помогает им. Часть не верит и ходит только в Храм, или вообще так и живёт с проклятием.

— Спасибо, что-то я начинаю понимать, — благодарю Карию, ступая по мягкой траве. — И спасибо, что договорилась с Идой. А как ты смогла уговорить мага?

Кария молчит. Я снова досадую, что не вижу реакции.

— Я спросила что-то не то? — спрашиваю девушку прямо.

— Нет. Просто сложно рассказать, — она тяжко вздыхает. — Когда он вас ударил, я разозлилась. Меня-то он не задел, я резко упала и заклятье его мимо пролетело. А вот вы же не видите!

— Он явно превышал полномочия, — киваю я.

— И вот пока он новое заклинание готовил, я подбежала и уронила его. На землю. И сверху на спину села. И сказала, что не отпущу.

Чуть не спотыкаюсь и хотя не вижу девушку, но поворачиваю к ней голову.

— А он что?

— Сначала спорил, потом я ему подзатыльник дала… рука у меня крепкая.

— Я заметила, — бормочу я.

— Он рассказал, что вы прокляты, что нельзя вас тут оставить. Приказ. Тут ещё и… В общем, он меня убедил тем, что против закона и приказа его лорда нельзя идти. Найдут нас всё равно. Вот я ему вариант с бабушкой и предложила.