non ci può tòrre[142] alcun: da tal n’è dato.


Ma qui m’attendi, e lo spirito lasso

conforta e ciba di speranza buona,

ch’i’ non ti lascerò nel mondo basso”.


Così sen va, e quivi m’abbandona

lo dolce padre, e io rimagno[143] in forse,

che sì e no nel capo mi tenciona[144].


Udir non potti quello ch’a lor porse;

ma ei non stette là con essi guari[145],

che ciascun dentro a pruova[146] si ricorse.


Chiuser le porte que’ nostri avversari

nel petto[147] al mio segnor, che fuor rimase

e rivolsesi a me con passi rari.


Li occhi a la terra e le ciglia avea rase

d’ogne baldanza, e dicea ne’[148] sospiri:

“Chi m’ha negate le dolenti case!”.


E a me disse: “Tu, perch’ io[149] m’adiri,

non sbigottir, ch’io vincerò la prova,

qual ch’a la difension[150] dentro s’aggiri.


Questa lor tracotanza non è nova;

ché già l’usaro a men segreta porta[151],

la qual sanza serrame[152] ancor si trova.


Sovr’ essa vedestù[153] la scritta morta:

e già di qua da lei discende l’erta,

passando per li cerchi sanza scorta,


tal che per lui ne fia la terra aperta”.

Словарь

accogliere – принимать, встречать

accorto – проницательный, прозорливый

adirare – сердить, гневить

affocare – зажигать, поджигать

alma– душа

ambo – оба, обе

anzi – напротив, наоборот, раньше

appressare – приближать

ardito – смелый, отважный

assai – достаточно, многие

avversario – враждебный, противник

baldanza– смелость, отвага

barcaf — лодка

bizzarro – странный

bontàf — доброта

broda– жидкая грязь

brago– вязкая грязь

cernere – выбирать, отбирать

cibare – кормить

cigliom — ресница

cimaf — вершина

cingersi – обвязываться

contrada– местность, край

cordaf — веревка

costà – там, туда

dimostrare – показывать

dinanzi – впереди

disdegno– негодование, возмущение

dispregio – пренебрежение

ducere – вести

duolo– горе, скорбь

erta– крутой подъем

fangom — грязь

fello – злой, жестокий

ferro– железо, оружие

fregiare – украшать, награждать

furioso – гневный, яростный

godere – пользоваться, иметь, наслаждаться

gora– водоотвод, стоячее болото

governom – правительство, управление

grave – тяжелый, значительно

guari – очень, много

incingersi – забеременеть

inganno– обман, заблуждение

intento – внимательный

ira– гнев, злоба

lordo – грязный, неопрятный

lotom — грязь

luttom — горе

nascondere – прятать, скрывать

narrare – рассказывать

negare – отрицать, отвергать

negato – запрещенный

onda– волна, вода

orgoglioso – гордый, надменный

ormaf — след

pantanom — болото

piovere – лить (о дожде)

porcom – свинья, отвратительный

prora– носовая часть, форштевень

provaf — проверка, испытание

rasom — атлас

regio – королевский

rendere – отдавать, возвращать

ricorrere – снова бежать, прибегать

rimanere – оставаться

ringraziare – благодарить

rivolgersi – оборачиваться, обращаться

saettaf — молния

sazio – сытый

sbarrom — преграда

sbigottire – пугать, ошеломлять

sconfortare – огорчать

scorgere – различать, замечать

scorta– проводник, провожатый

sdegnoso – негодующий, гневный

segare – пилить, распиливать, резать, снимать

seguitare – следовать

snello – ловкий, проворный

stizzoso – раздражительный, вспыльчивый

strazio– мучение, страдание

stuolo– группа, отряд

suso – вверху, наверху

tracotanza– дерзость, наглость

uscire – выходить

vago– неясный, смутный, воздыхатель

vallef — долина

vermiglio – ярко-красный, алый

Canto XI

In su l’estremità d’un’alta ripa

che facevan gran pietre rotte in cerchio,

venimmo sopra più crudele stipa;


e quivi, per l’orribile soperchio[154]

del puzzo che ‘l profondo abisso gitta,

ci raccostammo[155], in dietro, ad un coperchio


d’un grand’ avello, ov’ io vidi una scritta