– Что ж, благодарю за любопытную историю. Кстати, откуда вам язык наш так хорошо известен? Кто обучал вас гринвельдской речи?

– Да вот твои намыленные рыцари и обучали, пока в полоне нашем отдыхали! – громко засмеялся Добромеч, и его спутники снова поддержали веселье.

Они уже достигли верхней ступени, и Вэйлорд резко развернулся. Теперь он мог взирать на трех великанов сверху вниз.

– Благородные князья, должен ли я напомнить вам, что война, неразумная с нашей стороны, окончена уже очень давно? Что вы посланники мира? Что ваши упоминания о «мыльных рыцарях» и радости победы никоим образом не смогут послужить делу мира, но обильно удобрят землю для новых всходов старой вражды?

Старший князь перестал смеяться. Сделав серьезное лицо, он поднялся на верхнюю ступень и теперь высился над Вэйлордом, будто громадный медведь.

– Не должен, черный лорд. Память у нас, хвала небесам, отменная. Мы помним, для чего мы здесь. Как помним разорение и запах мертвечины там, где прошли ваши лорды. Помним поруганных дев и затравленных да забавы ради разорванных охотничьими мастифами детей. Мы все помним.

– Ваши страдания не отомщены? – Вэйлорд не спасовал перед рослым скифарием и холодно смотрел волчьим взглядом в глаза Добромеча. – Да или нет?

– Отомщены, – после некоторого молчания молвил князь.

– Так мы будем ворошить прошлое или строить будущее?

– А этот ваш Стоунтри Вудмар правду сказал. – Кривая ухмылка исказила лицо скифария.

– О чем? – Нэйрос не сводил с него взгляда.

– О том, что благородное происхождение не способно наделить благородством, но благородное сердце боги могут вложить и в грудь простолюдина.

– Это ты к чему, князь?

– Это я о тебе, лорд. – Сказав это, Добромеч вдруг засмеялся, приобнял огромной рукой Вэйлорда за плечи, развернул и двинулся с ним вместе дальше, приговаривая: – Давай уже, мой угрюмый брат, покажи нам кухню. Жрать охота, мочи нет!

Кажется, лорд Брекенридж рассказывал, что если скифарий назовет кого-то братом, это значит очень много…

* * *

Провожая взглядом гостей и свою десницу, как всегда мрачного и настороженного Нэйроса, король Хлодвиг жестом подозвал капитана стражи. Мартиан Ариперт, старший сын лорда Дориана Ариперта, был еще молод, всего двадцати шести лет, и хорош собой: с густой золотистой шевелюрой и заметным издали родимым пятном над правым уголком рта. Одно время король косо на него поглядывал, опасаясь, что принцесса Элисса воспылает к нему страстью. К тому же при дворе ходили слухи об интересе некоторых особ к Мартиану. Однако чересчур официальные манеры сира Ариперта никак не могли понравиться Элиссе, которая всегда высмеивала этикет. Принцессе этот молодой человек казался глупым, а глупость, выдаваемую за благородное воспитание, она особенно не выносила. Однако Хлодвиг вовсе не считал Мартиана глупым: обладая безупречной исполнительностью, трудно проявить самостоятельность.

– Что скажешь, Ариперт? – Король кивком указал в спину уходящих.

– Варвары, ваше величество, – коротко отозвался Мартиан.

– Отчего же? – нахмурился король.

– Они совсем не такие, как мы, ваше величество.

– М-да, убедил. – Хлодвиг потер ладонью лоб. – А не думал ли ты, молодой рыцарь, что они сами нас считают варварами?

– Но почему, государь? – Лицо Мартиана отобразило почти детское недоумение. Может, Элисса права, отказывая ему в наличии ума?

– Потому что у нас знать не знают, что такое борщ, окрошка и квас.

– Простите, не понял… – Бедный капитан гвардии аж вспотел.

– Да и кем еще им нас считать после того нашествия и всех бед, которые мы принесли их земле?