Я бросил восхищенный взгляд на ее бедра, красиво обтянутые шелковыми брючками.

– По-моему, и так неплохо смотрится…

– Рейтинг, – пояснила задетая за живое Дженис, – это индекс популярности, который научно выявляется службой статистики.

– Вы вдребезги разбили мои иллюзии, – признался я.

– То же самое я могу сказать о вас, – едко заявила Пола.

Дженис протянула мне наполненный стакан, и я принял его с благодарностью.

– Начало положено, – сказал я Поле. – Теперь мне нужно знать, где я могу встретиться с этими людьми?

– Это я могу вам сказать, – ответила она. – Джорджию все время преследовала мысль, что ее могут убить с целью помешать выступить по телевидению, и она не ошиблась. Несколько дней назад я установила точные адреса этих людей.

– Ну вот, – с удовлетворением заметил я, – вы становитесь по-настоящему полезной.

– Дайте лейтенанту список, Дженис.

Дженис вышла и через минуту вернулась с отпечатанным списком, который и протянула мне. Я поблагодарил ее и сунул листок в карман.

– Вы ничего больше не можете добавить? – спросил я Полу. – Любая незначительная деталь может мне помочь.

Она покачала головой:

– Сожалею, но в настоящий момент это все.

Зазвонил телефон. Дженис сняла трубку. Через секунду она подняла глаза на меня:

– Вас, лейтенант.

Я взял трубку.

– Уиллер слушает.

– Это Полник, лейтенант. Я внизу.

– Подождите меня, я сейчас спущусь.

Я повесил трубку.

– Спасибо за сведения, – сказал я Поле. – Я буду держать вас в курсе событий.

– Благодарю вас, лейтенант, – ответила она мрачно. – Ужасно трагичная история.

– Постарайтесь не думать о ней. Постарайтесь забыть на какое-то время, что Джорджия Браун вообще существовала.

– Джорджия Браун! – воскликнула она. – Мне, откровенно говоря, наплевать на Джорджию, но что я буду делать с программой в субботу?..

* * *

Полник улыбнулся, когда я опустился к нему.

– Привет, лейтенант! Что нового?

– Я хочу выпить. Пойдем пропустим по стаканчику в баре.

Я заказал скотч со льдом и содовой. Полник заказал полпорции того же.

– Что вы узнали? – спросил я.

– Я поговорил со всеми другими жильцами, как вы приказали, и со швейцаром. Он видел ее всего один раз, когда помогал внести багаж. Он сказал, что она была блондинкой, шикарной девочкой, но неразговорчивой.

– А другие жильцы?

– Они ее не видели. Она не выходила.

– Бывали у нее посетители?

– Две женщины. Одна – рыженькая, она приходила сегодня утром, а другая… – он заколебался, – ну, я клянусь, мне так сказали…

– У нее голубые волосы и она одета в голубое?

– Вы знаете? – озабоченно спросил Полник. – Больше никого не было, лейтенант.

– К тому же только у них были уважительные причины посетить ее, – сказал я. – Вы уверены, что никого другого не было?

– Старуха, живущая напротив, уверена, что больше никто не приходил. Швейцар же сказал, что другой такой проныры, как эта старая крыса, не сыскать. Она сорок лет живет в этом доме. Уж если она сказала, что блондинка никого больше не принимала, – значит, не принимала.

Бармен подал выпивку. Полник выглядел очень обеспокоенным, пока я не расплатился.

– В общем, ей надоело сидеть без дела, – задумчиво произнес я, – тогда она изготовила бомбу, пристроила ее к звонку и стала ждать, когда кто-нибудь нажмет на кнопку.

– Самоубийство! – вскричал пораженный Полник. – Возможно, вы уже раскрыли это дело, лейтенант.

3

Это был стиль испанского модерна, со штукатуркой под мрамор. «Моя соломенная хижина», – пели когда-то о жилищах такого рода. Патио – внутренний дворик – окружен высокими стенами и обсажен шестью красивыми пальмами, но ни одна из них не принесла ни одного финика. Я позвонил у входной двери, предварительно не без трепета взглянул на звонок, и, не получив ответа, пошел по аллее к «остин хелею», когда услышал всплеск, донесшийся из патио. Я остановился и услышал, как хриплый голос тихонько и фальшиво напевает. Пела Кей Стейнвей. Дверь в патио была закрыта, но не заперта. Я толкнул ее и вошел.