- Прости, - Грег аккуратно поставил меня на место.
- Изволь объясниться!
Смотрит вопросительно – то ли и впрямь не понимает, то ли делает вид.
- Я – кто?
- Керри, пойми… Это - максимум из того, что я мог сделать. Свободнее добычи капитанов – только вдовы. Но тут уж извини.
- Ничего не понимаю, - призналась я. – «Добыча» звучит как прямая противоположность свободы.
- Не тому вас в пансионе учили, - вздохнул пират. – Ладно, объясню по дороге. Поехали к нотариусу, и еще нам надо успеть в лицензионную палату.
- Поехали, - ответила я, а сама подумала: «А лицензия нам на что?»
- В нашем мире, - начал Грег, едва карета заскользила вдоль набережной, - огромное значение имеет клятва. Данное слово. Если ты не сдержал обещание - тебя постигнет неудача. Будут изводить тысячи мелочей, которые не дадут добиться поставленной цели.
- Каких таких мелочей? Кто именно станет тебе мешать? Совет?
- Нет, дело не в этом. Это магия, Керри. Тебе отомстит мир. В нём нарушается равновесие от невыполненных обещаний. Так что ты совершенно напрасно беспокоилась о том, что мы с Рендольфом можем тебя подставить. Мы же обещали.
Я опустила голову. Да… Нехорошо получилось. Действительно, не тому нас учили.
- Поэтому мы редко даём обещания. Кстати, будь аккуратна со словами. Особенно с клятвами.
Кивнула.
Грег вдруг рассмеялся:
- Паргецца клялся, что усмирит и подчинит тебя! Теперь ему прилетит – не сомневайся.
- Что же он тебе сделал?
Грег помрачнел. Потом неохотно проговорил:
- Он не только от тебя не желал слышать слово «нет».
Больше капитан Вольных островов Грегори Браас не сказал ни слова. Мы ехали молча довольно долго, но потом он всё же заговорил:
- Если даже слово имеет такой большой вес - представь, как важен документ, подписанный под магической клятвой. Ты как в кабале, если договор заключён не в твою пользу.
- А к нотариусу мы едем…
- Заключить договор. Твоя вспышка ярости была к месту – окончательно разрушила реноме Паргецци…
- Почему?
- Только дурак мог повестись на женщину, способную устроить скандал, не говоря уже о том, чтобы ударить мужчину! А с дураком бизнес не ведут.
- Ты же не знал, что я брошусь на тебя с кулаками?
- Наверняка – нет. Но очень на это надеялся. И как видишь – не прогадал!
- А я такая истеричная никому не нужна. Даже с учетом открывшейся у меня магии?
- Совершенно верно. И теперь ты свободна.
- Ура? – шепотом спросила я.
Он кивнул. Но вдруг стал серьзным и добавил, глядя мне прямо в глаза:
- Очень много силы, Кэрри. Очень. И если ты желаешь сама с ней управляться, не отдавая мужчине - надо учиться.
- Хорошо. Слушай, Грег, а отдавать её можно только мужу? - мой вопрос его явно удивил. - И… как это происходит? Артефакт? Или можно просто коснуться тебя и передать силу?
- Можно.
- А зачем тогда…
- Ну, так приятнее! – расхохотался Грег. – Во время… прости.
- Да ну тебя!
- На самом деле, брак – это попытка обезопасить женщину. Мужчина, когда берёт тебя в жёны, клянётся защищать. А клятва…
- Да, я поняла. Но Грег…
- Что?
- Добыча.
- Хотел я, чтобы это тебе сказал нотариус. А я посмотрел на твоё лицо. И вообще, надо, чтобы лекарь осмотрел твою кисть – бить ты совсем не умеешь, могла ушибиться.
- Грег, я тебя задушу.
- В порыве страсти?
- Капитан Браас!
- Ладно. Добыча – это самая привлекательная, самая желанная. Та, на которую все охотятся.
- А она? Желанная эта?
- Выбирает достойного. Столько, сколько хочет.
…
Мы с Грегом вошли в… нотариальную контору! Да, да, не удивляйтесь, есть такая в Сардалии, где женщин из других миров, выловленных в море держат в пансионах, дабы потом предложить их мужчинам с целью подпитать магией во время утех плотских...