— Мне не привыкать, — пожала я равнодушно плечами и спрыгнула с кровати.

***

— Проходи.

Я шагнул в кабинет Виммера и застал его за работой. В очках он показался старше — возраста моего отца. Но стоило ему их снять и подняться, все изменилось.

— Ты проиграл, в курсе? — сложил он руки в карманы, усаживаясь на край стола.

— Никто не знает, — спокойно заявил я, останавливаясь в паре шагов. — Бинан еще жив, а у вас несколько хвостов для разработок. Врач, прописавший Энди препарат, пока так и не найден.

— Мы бы уже допросили Бинана, если бы ты не выбрал самку, — раздраженно бросил он.

— Ну куда мне до вас, — презрительно процедил.

— В этом и жалость, Брайт, — отвернулся он. — Такие, как ты, я и Харт — надежда нашего общества. Только я, в отличие от вас двоих, понимаю, что для этого нужны жертвы. Я был уверен, что дочь для тебя все…

— Она — все, — спокойно подтвердил я. — И Энди теперь тоже.

25. 25

— Я сделал все, чтобы вы закончили мое дело. А что сделали вы?

Он отчетливо скрипнул зубами и отвел взгляд.

— Я хочу остаться здесь, пока Бинан не придет в себя.

— Ты же считаешь это теперь только моим делом, — нахмурился он.

— Я просто признаюсь, что откусил собственный хвост в погоне за высокой целью. Думал, что могу жертвовать всеми, кто подвернется, но я ошибся.

Виммер молчал долго, прежде чем спросить:

— Ну и чего ты хочешь?

— Оставь меня тут с Энди. Я оплачу врача, время и все остальные расходы. Твои ей обещания — тоже моя забота.

— Это место — не личный пансионат, Брайт. А свои обещания я и сам могу держать.

— Энди нужна помощь — ее едва не пустили в расход. А ты пообещал ей свободу. Я не затащу ее на реабилитацию, если дам ей сбежать отсюда. Она даже приблизиться мне не позволит…

— Что, действительно на нее запал? — покачал головой Виммер, усмехаясь, но тут же серьезно добавил: — Я дам тебе неделю. Ровно столько дал мне Президент. — Он поднялся со стола, выпрямляясь: — Поэтому Харт сейчас прикрывает наши задницы на передовой, преследуя работорговцев, а мы с тобой должны показать результат здесь. Поверь — если этот результат устроит Президента, твоя девочка от тебя не уйдет. Какая бы ни была гордая, бросать моего заместителя…

— Твоего заместителя? — сузил я глаза.

— Да, — уверенно кивнул он. — Или ты думаешь, она будет с тобой в горах жить? Брось, Брайт. Если самочка стоящая, ей нужно предлагать будущее, а не прошлое. Время вернуться.

Я презрительно усмехнулся, сжимая зубы. Кукловод знал, на что давить. А я сам организовал себе слабость на его глазах. Энди действительно заслуживала другого будущего.

— Одно твое слово, и я даже заберу все обещанные блага, чтобы ты смог предоставить свои, — продолжал он, не моргнув глазом. — С этой гордячки станется пренебречь даже короной… Хороша, да?

И он хищно оскалился, довольный тем, что загнал меня в угол.

— Да, — процедил я и развернулся к выходу.

Мне нужно было перевезти Энди из палаты, но бесил результат разговора с Виммером. Я еще не думал о будущем — настоящее слишком концентрировано. Откуда мне знать, что будет завтра? И на этом этот сукин сын меня и переиграл, потому что видел.

Да, я хотел Энди. И я хотел бы сделать все, чтобы она больше не увеличивала число шрамов на своей шкуре. И ведь один из самых больших я же и оставил… Согласится ли она дать шанс? Или сбежит при первой возможности? Как бы плохо ни было, время я выиграл. Оставалось только использовать.

Но и с этим у меня намечались проблемы…

***

— Садись на каталку, — сдвинул я брови.

— Я не инвалид. А вот ты — очень даже.

Энди уперлась на пороге палаты, испытывая мое терпение. Мы оба понимали, что теперь она будет меня изводить, а я терпеть. И я терпел.