– Вы живы? – спросила она по-немецки. – Это просто чудо!
– Даже ни единого синяка, – заверил ее Барни. – А вы? Должно быть, вы сильно ударились.
– Ни чуточки, – ответила она. – Без вас я вообще лежала бы мертвой или страшно искалеченной на дне этого кошмарного ущелья. Ужас! – Она пожала плечами и содрогнулась. – Но вы-то как легко отделались? Даже сейчас не могу поверить, что такое возможно.
– Да я и сам не знаю, – вздохнул Барни, карабкаясь через насыпь на обочине. – Никакой моей заслуги в этом нет, просто повезло. Я упал вот на этот куст.
Они стояли рядом и смотрели вниз, на дно ущелья, где, привалившись к дереву, кверху колесами лежала машина. Из-под ее искореженных останков виднелась голова лошади.
– Надо бы спуститься туда и добить лошадь из милосердия, – сказал Барни. – Если она еще жива.
– Я полагаю, что она погибла, – возразила девушка. – Она не шевелится.
Тут от машины поднялось небольшое облачко дыма, потом взвился язык желтого пламени. Но Барни уже начал спускаться к лошади.
– Пожалуйста, не ходите туда, – попросила девушка. – Я уверена, что лошадь мертва, а вот вам спускаться опасно – в любую минуту может взорваться бензобак.
Барни остановился.
– Да, лошадь мертва, – произнес он. – Но в машине остались все мои личные вещи, а кроме того, ружья, шестизарядные пистолеты и боеприпасы. А я слышал, что здесь, в горах, бродят разбойники, – с досадой добавил он.
– Преувеличение, – рассмеялась девушка. – Я родилась в Луте и живу здесь все время, кроме нескольких месяцев в году. Но, хотя я много разъезжаю, мне ни разу не доводилось встретить ни одного разбойника. Так что опасаться нечего.
Барни быстро взглянул на нее, потом усмехнулся. Он опасался совсем иного – того, что не встретит разбойников, ибо мистер Бернард Кастер-младший был молод и душу его переполняла романтика и жажда приключений.
– А почему вы улыбаетесь? – спросила девушка.
– Думаю над нашей дилеммой, – ушел от ответа Барни, – Вы молчите, обдумывая ситуацию?
Теперь улыбнулась девушка.
– Чрезвычайно неловкое положение, – сказала она. – Мы лишены средств передвижения, одни в горах, далеко от дома, и при этом даже не знаем имен друг друга.
– Прошу прощения! – воскликнул Барни и поклонился. – Позвольте представиться. Я… – И в этот миг к духу романтики и приключений добавился третий элемент – дух авантюризма или иная чертовщина. – Я – безумный король Луты.
2
НАД ПРОПАСТЬЮ
Реакция девушки на его слова была совершенно неожиданной для Барни. Американка в этой ситуации рассмеялась бы, понимая, что он шутит. Но эта девушка не рассмеялась, а вдруг побледнела и прижала руки к груди. Ее карие глаза впились в лицо юноши.
– Леопольд! – сдавленно воскликнула она. – О, Ваше Величество, я благодарю Бога за то, что вы свободны и в добром здравии! – Не успел Барни и слова сказать, как девушка схватила его руку и прижала ее к губам.
Ну и дела! Барни мысленно обругал себя. Что за идиотизм, кто толкнул его на это дурачество, как он мог произнести такое! Что ему сделать, чтобы взять свои слова обратно и не обидеть эту прекрасную девушку, которая только что поцеловала ему руку? Теперь она никогда его не простит – Барни не сомневался в этом.
Оставалось одно: чистосердечно во всем признаться. Барни удалось, путаясь в словах, объяснить, почему он так поступил, но когда он закончил, то заметил, что девушка улыбается ему всепрощающей улыбкой.
– Пусть будет мистер Бернард Кастер, если вам так угодно, – проговорила она. – Однако Ваше Величество не должны опасаться Эммы фон дер Танн. Я никогда не выдам вашу тайну, и залог этого – мое имя.