Архимаг взял у лекаря полотенце и протянул мне.

― Идите, вам стоит переодеться, – только тут я заметила, что перепачкалась кровью.

Уже за дверьми у меня задрожали руки и губы. Нервное напряжение требовало выхода, хотелось забиться в угол и рыдать, и я кинулась к себе, однако в комнате сразу забыла о переживаниях.

На кровати валялись растерзанные клубки, спутанные нитки и сломанные деревянные спицы, а на полу – изрезанная шаль... Кто-то снова пробрался ко мне, и злобно, бессмысленно напакостил. К счастью, хоть ящичек оказался на месте...

Я привела себя в порядок и принялась разбирать то, что натворил злоумышленник, думая, можно ли как-то спасти дело, или все нитки придётся выбросить. Пока возилась, в коридоре раздались стремительные, уверенные шаги, и я вышла, не сомневаясь, что встречу Де Брина.

― Клэр?.. – архимаг остановился, внимательно на меня глядя. – Всё в порядке?

― Не совсем... Кто-то снова побывал в моей спальне. Только утром достала вязание, и вот... – я показала ему шаль и спицы.

Он отстранил меня, вошёл в комнату, что-то бормотал, водил руками, но когда вышел, на лице застыло недоверие и растерянность.

― Ничего не понимаю... Нет ни магического следа, ни человеческой энергии. Похоже, у кого-то тут есть скрывающий артефакт. Но кому вы могли так насолить? Только вчера в замок попали... Завтра придётся проверить слуг и их комнаты. Неприятно, но это нельзя так оставлять. Я разберусь, не волнуйтесь, – он вдруг посмотрел на остатки шали, а потом, озадаченно, на меня. – Но зачем вам вязание? Я же обещал портных. Просто из-за нападения они не могли прийти, в ближайшие дни...

― Именно, – перебила я, но постаралась, чтобы голос звучал мягко. – Вы обещали. Вы так решили, не спрашивая моего мнения. А мне не нужны портные. Я ведь говорила, что умею шить. Если есть какие-то ткани или старые платья, этого будет довольно. Мне не так много надо, да и свои вещи есть, да, они простые, но всё же я не дочь бедного крестьянина.

― Не понимаю, почему вы отказываетесь! – неожиданно вскипел Де Брин. – Одежда должна быть изысканной, не всё же время мы будем проводить в замке. Что вы пытаетесь доказать? Что не нуждаетесь в моих деньгах? Это нелепо, в конце концов. Лечение раненых, теперь это... Учитесь соответствовать своему положению, Клэр!

Ох, как же меня взбесили его слова и поучительный тон! Мы стояли слишком близко, я ощущала жар крупного мужского тела, а наши горящие взгляды вели дуэль, и от этого кровь быстрее неслась по венам, а щёки горели.

― Не знала, что помощь раненым не соответствует хоть какому-то статусу. Или человечность людям вашего круга не свойственна? В таком случае, не уверена, что стоит в этот круг вливаться. И я ничего не пытаюсь доказать. Всего лишь не хочу чувствовать себя обязанной и выслушивать упрёки в том, что втайне корыстно радуюсь этому браку. А ещё мне надо просто занять руки, господин Де Брин. Чтобы не думать о своей жизни с вами.

Я влетела в комнату, дрожа от злости, хлопнув дверью перед носом архимага. Но только повернулась к кровати, как завизжала во всё горло!

12. Глава 12

Я отвернулась от двери и краем глаза заметила движение. Кочерга, парила в воздухе, а потом её будто кто-то швырнул!

Мне удалось с визгом отскочить, но тяжёлый снаряд зацепил плечо, сбил с ног, заставив снова вскрикнуть. За спиной распахнулась дверь.

― Клэр! Что такое? – Де Брин ринулся ко мне, подхватил на руки и отнёс на кровать. Усадив, он встревоженно всматривался в моё лицо, пытаясь понять, что стряслось.

Маг присел передо мной на корточки, наши лица оказались довольно близко, и его учащённое дыхание слегка щекотало кожу, смущало, вызывая незнакомые, пугающе-приятные ощущения, от которых едва пальцы на ногах не поджимались. Мысли мои, и без того смешавшиеся, запутались окончательно. Из горла ещё вырывались всхлипы, губы дрожали, так что я просто показала ему на кочергу, валявшуюся в углу.