- Вот и посмотрим, - ответил Морис, даже не повернув головы. – Вместе.
- Вы мне для этого не нужны!
- Это вы так думаете.
В ответ он услышал, как нежная леди прошипела что-то сквозь зубы. И готов был поклясться, что это было «упрямый, как баран».
Можно было ответить, что упрямые – ослы, а не бараны, но не стоило ссориться на пустом месте. Тем более что леди уже замолчала и смирилась с его компанией.
Когда спустились почти к самой реке, Маргарет дёрнула поводья вправо.
- Мост там, - произнесла она таким тоном, что тут Морису следовало устыдиться, покаяться и десять раз попросить прощения.
Разумеется, ничего подобного он не сделал, а чуть замедлил шаг и пошёл рядом со всадницей, для верности взявшись за стремя.
- Скажите-ка мне, - он старательно подыскивал нужные слова, - правда ли, что Рубертуны напали на вас с определённой целью?
Леди гордо промолчала, и он договорил:
- Чтобы обесчестить?
На её загорелой мордашке появился яркий румянец, но ответа опять не последовало. Более того, она тут же скатилась с лошадиного бока – очень ловко, кстати, скатилась – и пошла вперёд, показывая, что не желает говорить. Но Морис отправил её молчаливые намёки куда подальше и в два счёта догнал строптивицу.
- Вы можете ответить? – он решил дознаться правды, во что бы то ни стало.
Потому что одно дело – пугануть благородную девицу, чтобы не выходила замуж, и совсем другое – посягнуть на её честь. А этих сопляков там ведь двое было?
- Да! – неожиданно выпалила она ему в лицо и остановилась. – Это входило в их планы! Вы же знаете, что стоит взять женщину силой, как она навсегда будет принадлежать вам!
- Что за странные выводы? – спросил Морис после заминки.
- Только не надо мне врать, - сказала она презрительно, - что вы на войне не поступали так с бедными женщинами!
- Врать – это не по моей части, леди, - сказал он, уже еле сдерживаясь от ярости. – Можете мне не верить, но я никогда не брал ни одну женщину против её воли.
- Ах, да! вы же «обычно нравитесь женщинам»! – съязвила она и скорчила такую недоверчивую гримаску, что взбесила бы и святого..
- Обычно да, - Морис уже чуть не рычал.
- Но не в этот раз! – заявила она. – И не надо строить из себя невинного ягнёнка, если вы…
- А я и не строю! – рявкнул Морис уже в полный голос. - А обвиняя меня в насилии, вы, может, обвините и своего отца? Мы с ним прошли эту войну бок о бок.
Несколько секунд они смотрели друг на друга почти с ненавистью, но потом так же одновременно остыли.
- Простите меня, - пробормотала леди, отводя глаза. – Я не должна была обвинять вас, вы правы.
- Ладно, я тоже погорячился, - Морис решил быть великодушным. - Но не считайте, что я расспрашиваю вас из праздного любопытства…. Я был сегодня у Дофо…
- Где были? – она уставилась на него почти с ужасом. – Зачем?!
- Хотел разузнать, что за люди, - сказал он кисло.
- Разузнали? – усмехнулась она и пошла вдоль реки, не оглядываясь.
- Да, - держа лошадь в поводу, Морис шёл за девушкой и посматривал на неё искоса, прикидывая – говорить горькую правду или нет. – Там была одна женщина… жена старшего брата…
- Лейтис, - кивнула Маргарет. – Как она?
- Беременная, - ответил Морис.
- Я знаю, что беременная, - закатила глаза Маргарет. – Как она выглядит, как себя чувствует? Я так и не ответила на её письмо, а она, наверное, волнуется за меня.
- Волнуется, - подтвердил он. – Выглядит... Обыкновенно выглядит. Как все будущие мамаши. Она сказала, чтобы я передал вам, что если помолвка будет расторгнута, вы не много потеряете, - он замер, наблюдая, какое впечатление произведут эти слова на леди.