7 >* А человек – сочтены его годы,
8 >* Что б он ни делал – все ветер!
9 >* Ты и сейчас боишься смерти,
10 >* Где ж она, сила твоей отваги?
11–12 >* Я пойду пред тобою, а ты кричи мне: «Иди, не бойся!»
13 >* Если паду я – оставлю имя:
14–15 >* «Гильгамеш принял бой со свирепым Хумбабой!»
16 >* Но родился в моем доме ребенок, —
17 >* К тебе подбежал: «Скажи мне, все ты знаешь:
18 >* […………………………… …]
19 >* Что совершил мой отец и друг твой?»
20 >* Ты ему откроешь мою славную долю!
21 >* [……………………………….]
22 >* А своими речами ты печалишь мне сердце!
23–24 >* Подниму я руку, нарублю я кедра,
25 >* Вечное имя себе создам я!
26 >* Друг мой, мастерам я дам повинность:
27 >* Оружие пусть отольют перед нами».
28 >* Повинность мастерам они дали, —
29 >* Сели мастера, обсуждают.
30 >* Секиры отлили большие, —
31 >* Топоры они отлили в три таланта;
32 >* Кинжалы отлили большие, —
33 >* Лезвия по два таланта,
34 >* Тридцать мин выступы по сторонам у лезвий,
35 >* Тридцать мин золота – рукоять кинжала —
36 >* Гильгамеш и Энкиду несли по десять талантов.
37 >* С ворот Урука сняли семь запоров,
38 >* Услыхав о том, народ собрался,
39 >* Столпился на улице огражденного Урука.
40 >* Гильгамеш ему явился,
41–42 >* Собранье огражденного Урука перед ним уселось.
43 >* Гильгамеш так им молвит:
44 >* «Слушайте, старейшины огражденного Урука,
45 >* Слушай, народ огражденного Урука,
V
1 >* Гильгамеша, что сказал: хочу я видеть,
2 >* Того, чье имя опаляет страны.
3 >* В кедровом лесу его хочу победить я,
4–5 >* Сколь могуч я, отпрыск Урука, мир да услышит!
6 >* Подниму я руку, нарублю я кедра,
7 >* Вечное имя себе создам я!»
8 >* Старейшины огражденного Урука
9 >* Гильгамешу отвечают такою речью:
10 >* «Ты юн, Гильгамеш, и следуешь сердцу,
11 >* Сам ты не ведаешь, что совершаешь!
12 >* Мы слыхали – чудовищен образ Хумбабы, —
13 >* Кто отразит его оружье?
14 >* Рвы там на поприще есть вкруг леса, —
15 >* Кто же проникнет в середину леса?
16 >* Хумбаба – ураган его голос,
17 >* Уста его пламя, смерть – дыханье!
18 >* Зачем пожелал ты свершать такое?
19 >* Неравен бой в жилище Хумбабы!»
20 >* Услыхал Гильгамеш советников слово,
21 >* На друга он, смеясь, оглянулся:
22 >* «Вот что теперь скажу тебе, друг мой, —
23 >* Боюсь я его, страшусь я сильно:
24 >* В кедровый лес пойду я с тобою,
25–26 >* Чтоб там не бояться – убьем Хумбабу!»
27 >* Старейшины Урука вещают Гильгамешу:
28–29 >* [«……………………..
30 >* …………………………….]
31–32 >* Пусть идет с тобой богиня, пусть хранит тебя Бог твой,
33 >* Пусть ведет тебя дорогой благополучной,
34 >* Пусть возвратит тебя к пристани Урука!»
35 >* Перед Шамашем встал Гильгамеш на колени:
36 >* «Слово, что сказали старцы, я слышал, —
37 >* Я иду, но к Шамашу руки воздел я:
38 >* Ныне жизнь моя да сохранится,
39 >* Возврати меня к пристани Урука,
40 >* Сень твою простри надо мною!»
(В «старовавилонской» версии следует несколько разрушенных стихов, из которых можно предположить, что Шамаш дал двусмысленный ответ на гаданье героев.)
46–47 >* Когда услыхал предсказанье – [………..
48 >* …………………] он сел и заплакал,
VI
1 >* По лицу Гильгамеша побежали слезы.
2 >* «Иду я путем, где еще не ходил я,
3 >* Дорогой, которую весь край мой не знает.
4 >* Если ныне я буду благополучен,
5 >* В поход уходя по доброй воле, —
6 >* Тебя, о Шамаш, я буду славить,
7 >* Твои кумиры посажу на престолы!»
8 >* Было положено пред ним снаряженье,
9 >* Секиры, кинжалы большие,
10–11 >* Лук и колчан – их дали ему в руки.
12–15 >* Взял он топор, набил колчан свой,
14 >* На плечо надел он лук аншанский,
15 >* Кинжал заткнул он себе за пояс, —
16 >* Приготовились они к походу.
(Следуют две неясные строки, затем две соответствующие несохранившейся первой строке III таблицы «ниневийской» версии.)