Тем временем злодей Петр Аркадьевич неторопливо развернул длинными загорелыми пальцами листок с расписанием и объявил:

– Через пять минут у тебя начинается урок технологии. 

С неудовольствием добавил:

– В мое время мы занимались на уроках труда. Интересно, чем не угодило это название? Труд нынче у детей не в почете? Слово «труд» их отпугивает? Им технологии подавай?

– Папа, а давай, лучше два урока английского чем один технологий… – ноющим голосом попросила Даша.

– Нет. Сейчас ты спустишься к Екатерине на кухню, и она будет с тобой заниматься. Что вы сейчас проходите по программе?

Он раскрыл папку, нашел нужный листок и прочел с расстановкой, смакуя каждое слово:

– Использование яиц в кулинарии, способы определения свежести яиц. Изучение способов варки и хранения яиц. Замечательно! Екатерина Вячеславовна покажет тебе, как готовить яйца всмятку. А потом тетя Валя научит шить фартук. У нее в комнате есть швейная машинка.

Даша застонала.

– Ну почему я должна это делать? Вот когда ты учился в школе, тоже шил фартуки?

– На уроках труда нас учили выпиливать лобзиком и работать на сверлильном станке.

– Я тоже хочу выпиливать лобзиком и работать на сверлильном станке.

– У девочек и мальчиков разная программа. Их обучают разным навыкам. Ты девочка, зачем тебе сверлить и пилить?

– А на швейной машинке мне зачем шить?

– Ты должна выработать привычку к труду.

– Мне тоже хотелось в школе сверлить, а не шить фартуки, – Марианна решила поддержать Дашу. – Многим девочкам это интереснее. Если дело в привычке к труду, то лучше делать то, что нравится. Тогда и трудиться будешь с удовольствием.

Аракчеев пронзил ее острым взглядом изумрудных глаз и заметил:

– В жизни есть не только удовольствия, но и необходимость. И не всегда получается делать то, что нравится.

А потом усмехнулся и спросил:

– А вы умеете шить фартуки, Марианна Георгиевна?

– Надо – сошью, – она независимо пожала плечами. – В интернете полно обучающих роликов. Я карнавальные наряды сама делала. А вы умеете работать на сверлильном станке?

Даша следила за их перепалкой с открытым ртом, и поворачивала голову от учительницы к отцу, как будто они обменивались подачами в теннисе.

– Да. Представьте себе, умею, Марианна Георгиевна, – Аракчеев поднялся и сунул бумаги в папку. – А также на токарном, фрезерном и шлифовальном. И шить фартуки тоже умею, потому что однажды в юности пришлось подрабатывать шитьем чехлов для лодок. Даша, иди вниз, Екатерина Вячеславовна ждет. После труда у нас урок истории. Историей я сам с Дашей занимаюсь, – пояснил он, окончательно добив Марианну широтой своих знаний и навыков. – Вы пока можете отдыхать, Марианна Георгиевна. Нашу беседу отложим на вечер. Сначала хочу посетить ваш урок английского после полдника. Посмотрю, как вы работаете в организованной обстановке. Подозреваю, меня ждут новые сюрпризы. И они потребуют отдельного обсуждения.

Последнее заявление обеспокоило Марианну, поэтому свободное время она потратила на подготовку к уроку. Лихорадочно сортировала материалы, делала закладки в учебнике, перечитывала план. 

Марианна не любила, когда на урок являлись соглядатаи, но особого волнения не испытывала. Молодых учителей часто проверяют, волей-неволей привыкаешь. Хорошо, если опытные гости выслушают и дадут полезный совет, но некоторые приходили только затем, чтобы взахлеб покритиковать – такое было у них развлечение. Вредная директриса Эльвира Вадимовна частенько ругала Марианну. Называла ее подход «заигрыванием с детьми, которое приводит к расхлябанности». Марианна вежливо выслушивала, соглашалась, что-то брала на заметку, но продолжала работать по-своему.