— Теперь и окна.

— Но если защищен периметр, то зачем… Погоди, это от студентов, что ли?

Моррен поднял голову и посмотрел на Родерика.

— Я не хочу, чтобы к ней кто-то шастал. Ревность — очень неприятное чувство, как выяснилось. Этот наглый зародыш пытался к ней подкатывать. Прямо там. На моих глазах. На моем диване, правильно жестком и не скрипящем. Выхлебал вино, которое я получил после седьмой охоты, накрошил в мой гроб… Нет, я все же великолепный преподаватель, раз после всего этого не позволил ему умереть.

— Эрт чуть не умер? — воскликнул Родерик.

— Чуть не считается, — буркнул Моррен. — Как твое занятие? Наверняка с Арнеллой договориться куда проще чем с моей колючкой. С моей ледяной занозой. С моей ядовитой розочкой. Она так пахнет…

Он вновь мечтательно прикрыл глаза.

— Арнелла на занятие вообще не пришла, — ответил Родерик.

— Прогуляла? — удивился Моррен и коварно усмехнулся. — Ты ее уже наказал?

— Нет. И не думаю. Я нашел ее на берегу, мы поговорили, и все стало и проще, и в то же время сложнее… Давай вернемся к работе. Покажи, где твои призраки.

Моррен потянулся к карте и ткнул пальцем в несколько точек.

— Тут, тут и тут. С учетом радиуса охвата от привязки получается небольшое слепое пятно с этой стороны.

— Хорошо, скажу парням поставить здесь пост, — кивнул Родерик. — Или отправить туда Мисси? Она если и не обезвредит чужака, то сообщит о его появлении.

— Мисси прелесть, — согласился Моррен. — Пока не поет. Я тебе, кстати, так и не простил ту песню, особенно последний припев. Четыре раза. Думал, это никогда не кончится. Я умолял ее прекратить, но Мисси всегда делает то, что приказывает ректор, увы.

Родерик сделал пометку на карте, а потом поднял глаза на Моррена.

— Что? — спросил тот. — У меня рог на лбу вырос, или чего ты так на меня смотришь?

— Мисси, — сказал он.

— Где? — обернулся Моррен.

— Она была там! — воскликнул он. — Я оставил Мисси с Мирандой во время ритуала воскрешения. Она знает, что пошло не так! — Родерик оперся ладонями на стол и позвал: — Миссабель Керкекер, немедленно явись.

— Я и так тут, любовь моя, — сообщила Мисси, выскальзывая из шкафа, и бросила на Моррена уничижительный взгляд. — Не хотела мешать вам с мастером Изергастом, который ничего не понимает в пении.

— Миссабель, ты как всегда очаровательна, — сделал тот комплимент. — Изысканная, утонченная, и эти рукавчики… Как жаль, что сейчас мода другая.

— Благодарю, мастер Изергаст, — она присела в старомодном реверансе. — Вы весьма любезны. Отсутствие музыкального слуха, к счастью, компенсировалось неплохим вкусом.

— Мисси, — перебил их Родерик. — Помнишь ту ночь, когда мастера Изергаста убили, а Миранда его вернула?

— Конечно, помню, — скорбно вздохнула она. — О, мастер Изергаст, это было так опрометчиво с вашей стороны — умереть.

— Согласен, — кивнул Моррен. — Миссабель, дорогая, расскажи нам обо всем, что помнишь. Видишь ли, есть вероятность, что Миранда допустила какую-то ошибку.

— Да каких только ошибок она не совершила! — укоризненно покачала головой Мисси и, взлетев на шкаф, устроилась там, расправив юбки. — Она просто ужасная некромантка! Совершенно без опыта, без таланта! Любовь моя, наверняка у тебя не было другого выбора. Иначе ты бы не мог доверить столь важный ритуал ей, этой наглой выскочке без понятия о приличиях.

— Она вела себя неприлично? — заинтересовался Моррен.

— Боюсь, что так, — сказала Мисси, опустив ресницы. — Если бы я могла, то наверняка бы покраснела сейчас, ибо то, что она делала с вашим безжизненным, но прекрасным телом…