Мне вспомнился недавний разговор отца с его  другом по Министерству магии за чашкой вишневого пива: они беседовали о том, что императора уговаривают ввести закон, регулирующий численность драконов. Мама тогда увела меня из-за стола, сказав, что подобные разговоры — всего лишь пустые сплетни, просто мужчины любят обсуждать не наряды и браки, а политику.

Не знаю, с чего вдруг на меня нахлынули подобные воспоминания? Наверное, хотелось узнать о новом доме как можно больше и перестать считать драконов летающими божествами.

Я направилась в библиотеку, находившуюся в Старой башне, соединённой с административным корпусом длинным переходом.

Госпожа  Филес, седовласая приятная дама с глазами необычайно редкого жёлтого оттенка, напоминающими кошачьи, выслушала мою просьбу и посмотрела на перстень.

— Вы пока не имеете права, милая, на изучение некоторых из редких фолиантов, — мягко, будто с сожалением, произнесла она. — К сожалению, отдел легенд и мифов доступен только со второго года обучения.

— Но драконицы учатся только один год, — возразила я излишне громко, и госпожа Филес посмотрела на меня с лёгкой укоризной, поправив оправу дымчатых очков, усиливающих её сходство с кошкой.

Я оглянулась. Библиотека, занимающая два яруса, была слишком просторна, чтобы кто-либо из сидящих за дальними столами среди стеллажей мог меня услышать.

 Сейчас, в послеобеденное время, читальный зал почти пустовал, если не считать компании адептов-третьекурсников, усердно переписывающих что-то из толстой книги.

— Вы правы, простите, госпожа... Астрос, — библиотекарша сняла очки и посмотрела на  читательскую карту, которую я получила накануне. — Тогда, может, у вас имеется разрешение от преподавателя или декана? Если вам было дано особое задание, я не смогу отказать.

Я посмотрела на библиотекаршу непонимающим взглядом и, вздохнув, покачала головой:

— Нет. А вы можете дать что-нибудь о драконах? — добавила я, соображая, как выкрутиться.  — Всё, что угодно, кроме учебника истории?

— Да, присядьте куда-нибудь. Я сейчас выберу в каталоге, — улыбнулась Филес, обнажив по-девичьи белоснежные и крепкие зубы.

И, не обращая на меня внимания, достала из кармана вязанной кофты зелёную записную книжицу, наподобие той, что девицы носили на балы, чтобы карандашом записывать очерёдность танцующих с ними кавалеров.

Пытаясь увидеть всё, я устроилась на скамье за первым к её кафедре столом. Госпожа Филес, чихнула, потом достала табакерку и, взяв понюшку табака, поднесла её к носу. Я ожидала, что произойдёт всё, что угодно, но оказалась не готова к увиденному.

Библиотекарша, закрыв глаза, втянула носом табак, но, против ожидания, что-то зашептала, быстро листая  книжицу. Страницы похрустывали, будто отвечали хозяйке.

— Пятый стеллаж третья полка снизу, — спокойно ответила госпожа Филес, мгновенно открыв глаза и посмотрев на меня. — Удачи вам! Не забудьте поставить книгу на место, иначе её соседки обидятся.

— Хорошо, — кивнула я, чувствуя себя так, словно сделала что-то противозаконное. — Разве книги могут обидеться?

— Конечно, — раскрыла на меня янтарные глаза библиотекарша. — А с вами разве не было такого: ищешь книгу, а она не находится? Вот была только что здесь, и нету. Или нашли книгу, а нужного материала в ней днём с огнем не сыщешь, хотя вы знаете, что это не так. Книга —  это открытый мир. Она как жизнь вокруг, каждый видит и познаёт что-то важное для себя.

Я поблагодарила и направилась к пятому стеллажу, размышляя над словами библиотекарши. Никогда раньше не думала так о книгах, хотя отчаянно, пылкой любовью изголодавшегося по событиям девичьего сердца любила их. И то, что я смогла использовать заклинания из старинного пособия для зельеваров, говорило само за себя.