- Значит, придется ловить экипаж.
Вальтер развернулся и уверенным шагом направился к двери. Я секунду смотрела ему вслед, затем неслышно положила нож на стол и шепнула Олли на ухо:
- Я скоро вернусь. Но если придут жандармы, помни, ты меня не знаешь и никогда не видел.
После этого я побежала за ведьмаком.
- Вы ведь никому не скажете о том, что произошло? - вдруг негромко спросил мужчина, когда мы тряслись в карете. Копыта двух лошадей звонко цокали по мощеной дороге. Я удивленно повернулась к собеседнику. Он выглядывал в окно, с интересом изучая дома, которые мы миновали.
Мне показалось, что подобный вопрос скорее должна была бы задавать я. Если бы заподозрила, что мужчина узнал лишнее. Пока что он никак себя не выдавал, но я все равно сидела как на иголках. Уповала лишь на то, что он поможет Ирис и пожалеет детей.
- О чем вы? - удивленно переспросила, облизнув пересохшие губы.
- О том, что я использовал силу.
- Разве это противозаконно? - нахмурилась, совсем не понимая, отчего Вальтер переживает. Атэльпаты в империи ценились. Мужчина вздохнул и повернулся ко мне:
- Я ведь уже говорил вам, ведьмаки могут воздействовать на сознание даркти или лакети только с их активного согласия, или по постановлению суда, как в случае с преступниками, например. Тут же… - ведьмак замялся, опустил глаза, а я постепенно успокаивалась, продолжая слушать его. - Я сам испугался за жизнь девочки и даже не спросил согласия у…
- Береника никому ничего не скажет, - заверила я быстро. Подавшись вперед, я завладела рукой Вальтера, сжала его ладонь в своих пальцах и пообещала: - Никто не узнает о нарушении правил. Тем более вы сделали это для того, чтобы спасти жизнь, а не чтобы навредить.
Вальтер удивленно моргнул, глядя на мои руки. Кажется, он вдруг перестал дышать, а потом поднял на меня растерянный взгляд. Я улыбнулась ему.
Нет, он совсем не похож на Румуса. И ни на одного из знакомых мне даркти. Такому даже в голову не пришло бы копаться в разуме маленькой девочки, чтобы отыскать какие-то тайны.
- Спасибо, - искренне выдохнула, желая передать свою благодарность.
Вальтер пару мгновений молча смотрел мне в глаза, а затем несмело улыбнулся в ответ.
11. Глава 11
Вальтер легко объяснил алхимику то, что от него требовалось. И уже через час мы передали лекарство Беренике. Ирис уже стало заметно легче. Настоятельница приюта многозначительно посмотрела на меня и не позволила нам остаться дольше. Пришлось отправляться по домам.
Ведьмак настойчиво предлагал проводить меня до дома, но я отказалась.
Приглашение на званый ужин мне доставили уже на следующий день. Пришлось потратить немного денег на то, чтобы прикупить новое облачение. И в назначенное время я явилась в поместье, которое арендовал виконт Маруж в темно-зеленом закрытом платье. Несмотря на свой достаточно скромный фасон наряд выгодно подчеркивал фигуру, позволяя чужим взглядам увидеть соблазнительные очертания, но и оставляя достаточно места для фантазии. Кроме того, я все еще придерживалась образа вдовствующей графини, а оттого не могла себе позволить более нарядную одежду.
- Леди Хелена Поливерн! - Аника кинулась ко мне, едва увидев в дверях. Мне даже показалось, что за ней по меньшей мере гонится крокодил, но за спиной девушки увидела лишь… герцога Хеланда.
Лакети ступал вальяжно, горделиво, как ему было положено по статусу. Грация хищника, не сравнимая с движениями даркти, скользила в каждом его шаге. Этого лорда я видела лишь на портрете, который мне показывала Аника, но узнала безошибочно. Наверное, самой яркой чертой в его внешности были глаза - сверкающие сапфиры, расколотые вертикальным зрачком, они медленно и с удовольствием осматривали меня. Спохватившись, сделала книксен.