Достав из складок плаща отвертку, Оррин аккуратно поддел пару защитных очков. Тускены носили на глазах странные штуки. Некоторые выглядели как обыкновенные очки, другие являли собой глубоко посаженные отдельные окуляры. Но и у тех и у других были эти нелепые шоры. Какую бы защиту от солнца ни придавали глазам эти грубо сработанные металлические трубки, она не стоила отнятого бокового зрения. А если линзы и усиливали зрение, то непонятно – каким образом.
– Ничего интересного, – буркнул фермер. – Ты знаешь, что с этим…
– Знаю, – ответил Маллен, сворачивая вещи в кулек.
Оррин отступил от грузовика и столкнулся с помощницей Глоумера. Девушка-механик – человеческой расы, ненамного старше Джейба – сразу покраснела:
– Простите, господин Голт!
Оррин отряхнул плащ.
– Ничего страшного, – сказал он. – Я по жизни натыкаюсь на славных ребят.
– У нас срочное дело, – сообщила темноволосая девушка. Она достала с этажерки баллон с синей жидкостью. – Старый Ульбрек. На пути сюда у него опять закипел двигатель.
Оррин прекрасно знал Ульбрека. Скупердяй небось покупал охладитель по чайной ложке.
– Он застрял в дюнах?
– Ну да, – ответила она. И, оглядевшись, прошептала: – Боится, что, если уйдет, кто-нибудь уведет у него драндулет. Дело привычное – такое происходит сплошь и рядом. Сегодня моя очередь работать на выезде.
Оррин наскоро все просчитал в уме и остановил девушку:
– Послушай, мне как раз по пути. Вот и выручу его. – Фермер забрал баллон с охладителем. – Это меньшее, чем я могу отплатить за вашу помощь.
– Было бы чудесно, сэр! Я скажу Глоумеру.
Девушка убежала, и Голты остались одни. Маллен посмотрел на отца:
– Ты решил все-таки додавить Ульбрека насчет вступления в фонд?
– Я король безнадежных затей и дохлых номеров, – фыркнул Оррин. – А не только одного Джандленда. – Он рассмеялся. – И вообще – мало ли что? Может, спасение старика вознесет нас до небес. Может, я даже побью в этой гонке героя-спасителя Келли Колуэлл.
– Давай, – кивнул Маллен, бросив яростный взгляд на ведущую в магазин дверь. – Мне уже невмоготу слышать, как эта идиотка нахваливает своего оборванца.
Вика подавила смешок:
– Будь снисходительней. Это, наверное, первый мужчина, которого она видела за пределами стойла для рососпинников.
Оррин отыскал свой лендспидер и уселся на водительское кресло.
– Вы там полегче. Людям скучно, вот и выдумывают всякое, – сказал он. – Но если сюда заявятся бронзовые божки под три метра ростом, скиньте мне сообщение. Я бы полюбовался…
Возле кассового аппарата зашелся трелью красный комлинк: прямой канал между Эннилин и Оррином. Коммуникации на Татуине работали с перебоями, но Оррин уж постарался, чтобы всегда быть на связи. Эннилин ответила на звонок:
– Тебе что, уже некого там окучивать?
– Да я не об этом, – раздался сквозь треск голос Оррина. – Просто, когда выезжал, кое-кого заметил. У тебя скоро гость ожидается.
Эннилин задержала дыхание.
– Нет, не тот гость, – уточнил Оррин, каким-то чутьем правильно интерпретировав ее молчание. – Кое-кто другой.
Эннилин выслушала его объяснения.
– Ясно, – ответила она, выключая комлинк. – Келли! Джейб! Идите сюда!
Оглянувшись на зов, Келли увидела, что мать достает из-под прилавка бластерный карабин. Джейб, внезапно заволновавшись, выронил метлу:
– Мам, включить «Клич поселенцев»?
– Нет, – ответила она, вручая ему еще одну винтовку. – Это клич Колуэллов. Возьми оружие, Келли. Мы ждем непрошеных гостей.
Глава восьмая
Песчаный краулер начал свой путь далеко на юге, за большим перевалом. Джандлендские горы расступались, чтобы дать дорогу к Западному дюнному морю, если найдутся сумасброды, которые там что-то забыли. Места между перевалом и оазисом не отличались насыщенностью обстановки, поэтому заметить ползущего по ним металлического исполина было совсем нетрудно.