– Вы из прессы? – требовательно спросил Мартин.

– Он привез меня сюда, – ответила Пейдж. – Райли Макалистер, Мартин Беннет. – Она повернулась к матери, оставив мужчин, их дело – пожмут они друг другу руку или нет. – Ты говорила с полицией?

– Всего несколько секунд. Они ничего не знают. Или, по крайней мере, не говорят то, что знают. Кто-то нашел Дэвида, он лежал в переулке в Китайском квартале. – Виктория закрыла лицо руками. – Боже…

Пейдж увидела совершенно ясно и отчетливо: ее отец, беззащитный и раненый, может быть, зовет на помощь…

– Не понимаю, как такое могло случиться.

– Пейдж, я знаю, ты расстроена, ты хочешь получить ответы немедленно. – Джоан прервала ее, сочувственно улыбаясь. – Но твоя мать тоже расстроена и ничего не знает, кроме того, что уже сказала.

– Ничего, кроме того, что он был в Китайском квартале, – добавила Виктория. В ее голосе слышалась горечь, она обменялась взглядом с подругой. – Вероятно, у той проклятой женщины.

– Папа был у женщины? – Это уже слишком. Пейдж показалось, что земля уходит из-под ног.

Внезапно Райли оказался у нее за спиной. Он подхватил Пейдж, и она приникла к его плечу. Он медленно сделал несколько шагов, приобняв за талию.

– Присядьте, – мягко сказал он, подводя ее к ближайшему стулу. Она села, Райли нагнул ее голову к коленям. – Дышите.

– Спасибо. Я в порядке. – Пейдж выпрямилась. – Я в порядке, – повторила она, но Райли смотрел на нее недоверчиво. – У меня просто на какую-то секунду закружилась голова.

– Что мне сделать? Чем я могу помочь? – спросил Мартин, привлекая к себе ее внимание.

Она не знала, что ответить. Можно ли что-то сделать, чтобы отец поправился, снова стал прежним?

– Может, немного воды?

– Сейчас, – кивнул Мартин.

Райли взял ее руки в свои, легонько пожал.

– Самое трудное – ожидание.

– Вы говорите так, словно вам это знакомо.

– Со мной было такое несколько раз, – подтвердил он.

В мелких складочках, появившихся вокруг его добрых глаз, когда он смотрел на нее, было столько сочувствия, что его взгляд удивил Пейдж. Разве перед ней тот же самый человек, который вчера ворвался в ее офис? Который сегодня вечером выслеживал ее по всему Сан-Франциско и обвинил ее и всю семью во лжи и воровстве? Сейчас он ведет себя совершенно иначе. Как друг. Но они не друзья. Она не могла придумать, кто они друг другу. Он привез ее сюда, потому что она была совершенно не в себе, она не могла вставить ключ в дверной замок машины, и он вызвался подбросить ее до больницы. Видимо, чтобы выяснить, нашелся ли дракон.

– Вам незачем оставаться здесь. Теперь я уж точно доберусь до дома. Меня отвезут, – сказала она. – Это семейное дело. – Пейдж понизила голос и добавила: – Как только к маме вернется разум, она придет в невыразимый ужас. Вы невольно стали свидетелем не лучшего момента нашей частной жизни, надеюсь, у вас достанет такта не разглашать подробности. Обещаю вам, я узнаю о драконе, как только смогу. Он ведь ваша главная забота.

– Надеюсь, с вашим отцом будет все в порядке.

Ее глаза подернулись туманом слез.

– Хотя он и не самый лучший из отцов, я его очень люблю, – прошептала она. – Он единственный, кто по-настоящему знает и любит меня.

Райли снова сжал ее руку.

– Надо верить.

Его слова заставили ее вспомнить – именно эти слова кто-то сказал в ночь смерти Элизабет. Пейдж было всего шесть лет, но эти слова всегда жгли ее память. Верить, чтобы не случилось худшее. Но отец серьезно пострадал Это случайное нападение? Грабеж? Или что-то еще? Отец был в Китайском квартале – может быть, с другой женщиной. У него связь на стороне? Господи, только этого им не хватало.