— Но, Морис! Ты же не думаешь, что Оливия стала бы убивать отца?! – возмутился Виго.

— Ну, может, убивать бы она его и не стала…

— Но сам подумай, зачем ей это?!

− …а может быть, не она лично, − закончил фразу Морис. − Ещё с древних времён главный закон сыска гласит: «Ищи, кому выгодно». Я перебираю всех, кто сорвёт банк в случае смерти дона Алехандро. И сейчас проверяю ближний круг, ищу странности. И в отношении сеньориты де Агилар я их уже нашёл.

— Морис, но это именно она позвала меня сюда, в то время, как дон Диего умолчал о произошедшем. Она мне написала и послала слугу, стала бы она…

— А зачем она позвала тебя сюда? – Морис прищурился, глядя на Виго, и его взгляд стал острым и цепким.

— Чтобы я помог…

Виго запнулся и оборвал фразу.

И вдруг подумал, что это, и правда, очень странно.

Кровь…

Только его кровь открывает сейф, пока дон Алехандро лежит в беспамятстве…

— Её могут шантажировать, — констатировал Морис, глядя на то, как нахмурился Виго. – И после этой корзины с цветами я в этом почти уверен.

— Я поговорю с ней сегодня. И раз уж мы начали подозревать семью, Морис, то стоит тебе присмотреться и к дону Диего. Кому, как не ему, искать бриллиант бессмертия.

− Я присматриваюсь ко всем, хефе. Без исключения. Не будь я Мавр Серебряная пуля, − хмыкнул Морис.

− А ещё, я хотел попросить тебя, чтобы ты никому не говорил о моём устройстве, которое я собираюсь здесь испытывать. Даже членам семьи. Ну, если не хочешь увидеть здесь ещё одну чупакабру, но уже по мою душу, − мрачно усмехнулся Виго.

− Я нем, как озёрный карп. Я уже и так заметил, что врагов у тебя хватает авансом, хоть ты прожил тут всего неделю.

− И револьвер держи заряженным. Я почему-то уверен, что в дом ещё попытаются пробраться.

− Вот тут уж можешь не сомневаться, револьвер при мне с самой колыбели, − воскликнул Морис и похлопал рукой по ремню. − Он был моей самой первой игрушкой.

В цветочном салоне было пусто. Ранее утро, никаких театральных премьер, да и праздников никаких. Будний день, так что и свадеб не было. Большие корзины с цветами стояли вдоль стеклянной витрины, и в воздухе витал сладкий запах ванили и терпкий — можжевельника. Цветочница, симпатичная шатенка в кружевном переднике и с шёлковой розой в волосах, стояла за прилавком и маленькими ножничками аккуратно срезала засохшие лепестки.

На полу у прилавка Виго сразу заметил корзину хризантем, точно таких, какие прислали вчера его сестре.

— Сеньор де Агилар! – хозяйка салона сеньора Палома Ньето поднялась из кресла и вышла ему навстречу с милой улыбкой. – Очень рада видеть вас здесь!

— Вижу, вы уже знаете, кто я, — он улыбнулся и сдержанно поклонился.

Пусть это всего лишь хозяйка цветочной лавки, но вежливость очень часто помогает открывать любые двери. И любые рты.

— Разумеется, сеньор, я знаю. Не каждый день в город возвращается сын самого дона Алехандро! К вашим услугам, — она тоже присела в коротком реверансе. – Для вас всё самое лучшее: розы, лилии, герберы…

Она принялась расхваливать свой товар, но Виго её остановил и коротко объяснил суть проблемы. Правда, истинной причины он не назвал, придумав историю с кражей.

— Вы хотите сказать, тот молодой человек украл ценности из вашего дома? – с ужасом спросила сеньора Палома.

— Да, к несчастью, это так. Но нам бы не хотелось вмешивать в это дело полицию, будет газетная шумиха и всё такое, да и украдено было немного… Но вы же понимаете, что такое унижение нельзя оставить без ответа? Может быть, вы знаете, кто это был?

Виго спрашивал мягко, словно напрашиваясь на сочувствие. И сеньора Палома ответила именно так, как он ожидал.