Как он и думал, Дункан не осмелился возразить.

***

 На следующее утро, по приглашению Ноа, приехал Лазарус Хэйс, Глава рода Хэйсов и его доверенный помощник.

 - Свадьба через две недели. Мой дядя должен исчезнуть за два дня до этого, - уведомил его Ноа, как только они прошли в его кабинет.

 Хэйс даже бровью не повел. За что Ноа ценил его, так это за хладнокровие и циничность. Пока власть сосредоточена в руках Ноа, Хэйс будет предан ему.

 - Исчезнуть или умереть? – лишь сухо поинтересовался он.

 - Исчезнуть, - многозначительно ответил Ноа. – Не стоит разбрасываться родственниками, Лазарус.

 Мужчина поморщился. Он предпочитал, чтобы его называли по фамилии и ненавидел свое старомодное имя.

 - Понял. Когда ты планируешь выступление?

 Ноа задумался. Стоит ли посвящать Хэйса в свои планы? Пожалуй, нет.

 - Скоро, - неопределенно ответил он. – Я прослушал запись с последнего собрания совета. Хиггинс неспроста так поспешно уступил сыну место Главы рода. В любом случае, это ему не поможет. Ты должен передать всем, что если кто-нибудь примет в своем доме Роумана Хиггинса и членов его семьи, я буду считать это личным оскорблением.

 Хэйс удивленно присвистнул.

 - Такого еще не случалось. Член совета – персона нон-грата.  В чем же он провинился?

 - Это между нами. Тебе достаточно знать, что я его не одобряю.

 - Ты лишь разжег мое любопытство, - усмехнулся Хэйс.

 В дверь внезапно постучали. Никто не осмеливался беспокоить его, когда он находился в своем кабинете. Ноа подозревал, кто решил к нему наведаться.

 - Тебе пора, - сказал он советнику.

 Хэйс без возражений поднялся и направился к выходу. Как Ноа и ожидал, за дверью стояла его новоиспеченная невеста. Она удивленно округлила глаза, когда перед ней вырос Хэйс, открывший дверь, и отступила назад, не отводя от него взгляда. Ноа недовольно рыкнул.

 - Наглая девчонка, разве тебя не учили опускать глаза перед мужчиной?

 Кьяра покраснела, а Хэйс, насмешливо поклонившись, молча ушел.

 - Заходи, - скомандовал Ноа.

 Девушка переступила порог и вызывающе встретила его взгляд.

 - Вы не имеете никакого права делать мне замечания. Тем более в присутствии других людей.

***

 Взгляд Ноа загорелся раздражением.

 - У меня есть все права на тебя и можешь быть уверена, совсем скоро ты будешь, как шелковая. Я не потерплю от своей невесты такого вызывающего поведения.

 Опять он за свое. Ну, сколько можно издеваться! Кьяра решила отбросить формальности, раз он не считает нужным вести себя, как подобает джентльмену.

- Перестань нести эту чушь. Никакая я тебе не невеста! Я пришла сюда, чтобы цивилизованно поговорить, но видимо, ты на это не способен. Прежде чем говорить о моем воспитании, лучше научись вести себя уважительно в обществе женщин.

 - Осторожнее, дорогая, - пророкотал мужчина, приближаясь к ней. – Я ведь могу и наказать тебя.

 - Нет, не можешь! Ты мне никто.

 - Я твой будущий муж. Отрицай, сколько хочешь, но с того момента, как твой отец произнес клятву, ты принадлежишь мне.

 Кьяра увидела правду на его лице и ее худшие подозрения подтвердились. От страха и паники, сердце девушки начало биться в два раза быстрее.

- Ты не можешь всерьез хотеть жениться на мне! Я не твоя пара. Этот брак заранее обречен.

 Ноа мрачно усмехнулся, рывком притягивая ее к себе и больно хватая за подбородок.

 - Разве это мой выбор? - прошипел он, склоняясь так близко, что она ощутила его дыхание на губах.

 - Не прикасайся! Отпусти!

 Кьяра попыталась вырваться, но он перехватил ее руки и заведя их ей за спину, прижался к ней всем телом.