Ролан же оттуда? И клятва убивать драконов тогда тоже оттуда? Возможно, есть что-то, что может разорвать клятву?
Поругав себя, что я вновь и вновь возвращаюсь мыслями к Ролану, я всё же захватила и ту книгу тоже.
В итоге, спрятав одну книгу в потайной карман, а вторую вложив в наискучнейший роман всех времён и народов, я уселась на кресле. Никогда бы не подумала, что мне придётся скрывать своё желание узнать что-то серьёзное, а не любовные романчики.
Вольф бы посмеялся. Признаться, мне его тоже не хватало. Он, хоть и был засранцем, но чувствовать его поддержку было приятно.
Я мысленно одёрнула себя и вернулась к цели. Уловителю душ.
К моему счастью, книга оказалась простой энциклопедией, где предметы были упорядочены по алфавиту. Нужный мне артефакт оказался почти в самом конце, и написано о нём было совсем мало. Что он очень древний, за всю историю известно лишь о трёх случаях использования, и что все три случая привели к сумасшествию тех, на ком он использовался.
Сомневаюсь, что это было сумасшествие. Просто, если он на самом деле тогда сработал, и души менялись телами, осознать и привыкнуть к этому было действительно непросто.
Я мысленно поблагодарила все тонны романов про различных попаданок, которые я прочла. Крыша не поехала.
Самым важным для меня оказался рисунок. Уловитель на нём выглядел практически так же, как и в живую. Отлично, теперь не надо будет объяснять на пальцах Ролану или Энн.
Я зажмурилась, мысленно извинилась перед книгой, задержала дыхание и скрепя сердце вырвала страницу с нужной картинкой. Вольф мог мной гордиться. Хотя до его уровня уничтожения книг мне далеко. Теперь бы узнать, где этот уловитель лежит. И как работает.
Я снова отправилась в другой конец библиотеки, чтобы попытать счастья с другой книгой. Только я успела поставить книгу на полку, как дверь открылась, и вошёл Дерек.
Он нахмурился, глядя на меня совсем не у того стеллажа, который он мне указал, но потом взглянул заинтересованно, будто оценивал. Подняв бровь, он спросил:
— Леди Летиция увлекается демонологией?
14. Глава 11
Леди Летиция, может, и не таким увлекалась. А мне нужна была конкретная информация.
— Дерек! Как я рада, что вы пришли, — захлопала я ресницами. — Я тут совсем заблудилась и забыла, на какой стеллаж вы указали. Хотела убрать прочитанный роман.
Не думаю, что ему есть дело до того, по каким книгам я лазила. Но лучше не вызывать лишних вопросов и не разрушать созданный образ. Я всё ещё помнила выражение лица Уинстона, когда он увидел книгу про убийства демонов в моих руках. Только недавно я поняла, почему он тогда напрягся.
— Давайте я вас провожу, — Дерек улыбнулся и указал рукой обратно, к отделу с романами.
Я ответила улыбкой и пошла в указанном направлении.
— Ох, да, вот теперь я вспомнила, откуда я взяла книгу, — я поставила маленький томик на место и повернулась к Дереку.
Он приблизился ко мне почти вплотную, прижав спиной к стеллажу. Я замерла и постаралась даже не дышать. Что он хочет?
Дерек протянул руку к полке над моей головой. Наши лица оказались слишком близко. Но он только взял с полки книгу и сказал:
— Я иногда в детстве, втайне от матушки, я почитывал литературу из этой части библиотеки. Помнится, вот этот роман был один из самых любимых, — Дерек сделал шаг назад.
В его руке лежал зачитанный томик с надписью: «Любовь северного герцога». Очень романтично.
— Спасибо, обязательно почитаю.
Я взяла книгу, и в этот момент наши руки соприкоснулись. Стало неловко.
— Не хотели бы вы прогуляться по верхней галерее? Конечно, полнолуние уже упущено, но там всё равно красиво, — Дерек предложил руку.