Я рассматривала пса. Он не был похож на голодающего, вон какой огромный, но все же какая собака отказывается от еды? Может, он все-таки отпустит меня и пойдет по своим делам?
В ответ на мое предложение пес лишь тихонько гавкнул, то ли принимая мое предложение, то ли отказываясь.
— Извини, но я собачий язык не понимаю, — я осторожно протянула руку и положила ему на голову. — Отпусти мое платье, и я дам тебе столько косточек, что тебе хватит на всю жизнь. Ну что, как тебе такое предложение?
И тут пес качнул головой. Словно отказался от моей идеи. Я, не поверив своим глазам, приоткрыла от удивления рот и протерла глаза.
— Знаешь, теперь ты меня пугаешь, — произнесла я, сверля взглядом пса. Он, продолжая держать подол моего платья, гавкнул. Боже, навлекла на свою голову проблему. Как теперь от него избавиться?
— Нет, так не пойдет. Я, конечно, люблю животных, но я не могу тебя взять к себе. Мне сейчас вообще не до собак. Мне со своей жизнью бы разобраться, — я силой дернула подол платья и вырвала его из зубов пса. Эх, мое прекрасное платье, теперь на нем остались рваные следы и много слюны. — Прости дружище, но тебе придется найти другой дом. У меня своих проблем поле не паханное, еще и о тебе заботиться.
Собака фыркнула. И что это значит?
— Давай, иди отсюда, — я отмахнулась от него, но пес уходить и не собирался. Он сел рядом со мной. Я раздраженно топнула ногой. — И что мне с тобой делать?
Пес наклонил голову в бок, будто старался придумать ответ.
— Я ведь не смогу от тебя сейчас избавится?
Он гавкнул, словно подтверждал мои слова. А я закрыла глаза и потерла виски.
Я вернулась в особняк в сопровождении рыжего монстра, который семенил следом, весело размахивая хвостом. Несколько слуг, встреченных мною на пути, сопроводили меня изумленными взглядами.
— Миледи, вы вернулись! — две горничные, ожидавшие моего возвращения у дверей, вздрогнули и испуганно уставились на животное, едва мне стоило войти в дом. Пес прошмыгнул в дверь и, завидев девушек, уселся у моих ног, еще быстрее замахав хвостом. — М-миледи… в-вы привели собаку?
— Что в этом удивительного? Разве я не могу в свой дом привести того, кого захочу?
— М-можете! — единогласно воскликнули девушки. Они расступились передо мной и покорно склонили голову.
Я сделала несколько шагов по холлу, прежде чем остановилась, вспомнив кое-что, и посмотрела на пса. Не могу же я его с улицы тащить к себе, он наверняка грязный и, скорее всего, голодный.
— Эмма? — я позвала горничную, и она сделала шажок вперед, с опаской поглядывая на собаку.
— Да, миледи?
— Пса нужно помыть и накормить, — я задумчиво смотрела на рыжего монстра. Он ведь большой, вряд ли хрупкие горничные смогут справиться с ним. — Кто может это сделать?
Переглянувшись, горничные посоветовались и ответили мне:
— Миледи, мы спросим у сэра Августа. Он решает подобные вопросы.
— Хорошо, позовите Августа, — я кивнула и отпустила их.
Пес подошел ко мне ближе и уткнулся носом в юбку.
— Не смей портить мне платье, предупредила я.
— Каждое платье из моего гардероба дорогое и в единственном экземпляре.
Пес поднял голову и фыркнул, словно стоимость моего платья — последнее, о чем он собирался думать.
— Будешь ко мне так относиться, дам тебе самое дурацкое имя на свете и велю кормить тебя кашей, — дожила, угрожаю собаке. А она совсем не собиралась меня слушаться. Демонстративно села рядышком и начала усердно чесать свои бока. — Боже, ты блохастый?
Только этого мне не хватало.
— Миледи? — голос Августа раздался со стороны лестницы. Он спускался со второго этажа и тоже был немало удивлен тому, что я притащила собаку.