— Значит, и ты их пробовала?

— Конечно, — Канарейка, заулыбалась, блаженно прикрыла глаза и облизнула губы — по кабинету поплыл запах миндаля и ванили.

— Мне кажется, уже все знают то, о чем не потрудились осведомить меня!

— Простите, мадам, мы съели все и только потом вспомнили о вас... Но Жанет сказала, что вызнает рецепт, когда в третий раз...

— В третий раз?! — Брови Флерлил удивленно приподнялись. — Значит, с булочками был второй, а когда же первый?

— Когда Жанет привела на бал человека.

— Человека? — возмущенно воскликнула мадам. — К нам на бал?! Вы с ума, что ли, все посходили, хотите, чтобы Департамент наслал на нас прокурорскую проверку?

— Он не совсем человек, вернее… он же видел Жанет в своем мире. Он посвященный.

— Это не оправдывает безобразное поведение Младшей Зимней Феи! Как она могла, как посмела? — В кабинете потемнело, и за окном раскатился гром. — Жанет будет отвечать по всей строгости, перед Советом Наставников и королевой Мэб!

Фея Канарейка поклонилась и хотела покинуть кабинет разгневанной мадам, но в дверях столкнулась с феей Привратницей. Та тоже вошла встревоженная, хоть и не так поспешно, как до этого помощница мадам. Привратница всегда была медлительной, за глаза её даже называли Улитка, но сильно не дразнили, ведь она могла и не впустить тех, кто припозднился.

— Ну что там еще, — сокрушенно вздохнула Флерлил, — или кто?

— Посетитель, — Улитка замялась.

— Опять по поводу нарушения границ? Или по хозяйственной части?

— Даже не знаю как и сказать, такого никогда не бывало. — Улитка опасливо оглянулась, из этого Флерлил поняла, что там некто страшный.

6. Глава шестая. В которой мы узнаем о нежданном госте и Волшебном Зеркале

Флерлил тревожилась совершенно напрасно. Никакой угрозы — в кабинет вошел статный рыцарь в темно-зёленой камизе и коричневом дорожном эскофле, на ногах пулены, темные волосы прикрывает широкополая шляпа паломника. Но на обычного странника не похож. Держится с достоинством, подобающим высокородному шевалье, да и кинжал на поясе в таких дорогих ножнах, что и герцог или король позавидовали бы. Только где они теперь, короли да герцоги...

Флерлил с благосклонностью ответила на безупречный учтивый поклон, но когда посетитель распрямился и встретился с феей взглядом, она замерла пораженная: разве волшебный мир много веков назад не потерял последнего из этого славного рода? Но и ошибки быть не могло — на Флерлил смотрели янтарные, с огненными искрами внутри, глаза Дракона.

— Приветствую тебя в Ронсвальде. — Фея шагнула навстречу и протянула гостю руки. Он снова склонился, как дар принимая её расположение.

— Не сомневался, что ты узнаешь меня, моя прекрасная госпожа, — промолвил он.

— Конечно, как я могла бы не заметить отблеска древнего огня в твоих глазах. Но до нас доходили слухи, что великие драконы не живут больше в нашем мире. Клан ваш был всегда закрыт, места, где вы селились, недоступны, и все привыкли считать великих драконов скорее легендой, чем реальностью.

— Реальность понятие относительная, — усмехнулся рыцарь.

— Согласна. Особенно теперь, когда миры разделились, и каждый живет по-своему. Позволь мне пригласить тебя к вечерней трапезе. Ты ведь устал с дороги. Что заставило тебя путешествовать в человеческом обличье? И скажи мне, как называть тебя? Прости, с этого надо было начинать, твое появление так меня удивило, что я позабыла о правилах приличия.

— Зови меня Монгрел, я привык к этому имени, хотя есть ещё с полдюжины более благозвучных человеческих имен.