– Несчастные случаи – другое дело, – согласился с ним Лукас. Он огляделся по сторонам, – А где тело матери?
– На кухне, – ответил Карр.
Они снова вышли в коридор.
– Зачем он сжег дом? – спросил шериф срывающимся голосом, – Ведь не ради того, чтобы спрятать тела. Он оставил труп Фрэнка во дворе. Если бы он просто убрался отсюда, прошел бы день или два, прежде чем кто-нибудь узнал бы про убийства. Он что, решил похвастаться тем, что сотворил?
– Может быть, хотел скрыть отпечатки пальцев. Чем занимался Лакорт?
– Работал в резервации, охранником в казино «Игл».
– В казино циркулирует много денег, – заметил Лукас, – У него там были какие-то проблемы?
– Я не знаю, – просто ответил шериф.
– А как насчет его жены?
– Она была помощницей учителя.
– Семейные неурядицы? Может, поблизости бродят бывшие супруги?
– Да, для обоих это был второй брак. Я проверю бывшую жену Фрэнка, Джин Хансен. Впрочем, я знаю ее, она даже мухи не обидит. Первого мужа Клаудии зовут Джимми Уилсон. Он переехал в Феникс три или четыре зимы назад, и он тоже не способен на такое. Я и его проверю, но они хорошие люди. Просто так случилось, что они перестали любить друг друга. Вы же знаете, как это бывает.
– Конечно. А девочка? У нее был бойфренд?
– Я выясню, – ответил Карр, – Хотя не знаю… Я, конечно, наведу справки, но она еще довольно юная.
– В последнее время случается, что подростки убивают своих родных или друзей. Это что-то вроде эпидемии.
– Да уж, поколение идиотов.
– Мальчики нередко путают огонь с сексом. Среди подростков полно поджигателей. Если кто-то влюбился в девочку, я бы присмотрелся к нему внимательнее.
– Вы можете поговорить с Бобом Джонсом из средней школы. Он тамошний директор, кроме того, проводит психологические консультации для подростков. Возможно, он что-то знает.
– Хорошо.
Лукас зацепился рукавом за обгоревшую стену и стал отряхивать его.
– Я надеюсь, вы тут задержитесь на некоторое время, – выпалил шериф и, прежде чем Лукас успел ответить, добавил: – Идите за мной.
Они пробрались в другую часть дома, через гостиную на кухню у задней двери. Два тепло одетых человека склонились над третьим телом.
Крупный мужчина выпрямился и кивнул Карру. Он был в ушанке и со значком помощника шерифа на груди. Женщина с сумкой в этот момент повернула голову жертвы каким-то металлическим инструментом.
– Невероятная погода, – сказал помощник шерифа, – Чер… ужасный холод, я замерз как цуцик.
– Ты хотел сказать, чертов холод, – поправила его женщина, склонившаяся над телом. У нее был низкий, ровный голос. Почти учительский, – Я ничего не имею против этого слова, особенно когда на улице чертов холод.
– Это он не из-за тебя беспокоится, а из-за меня, – отрезал Карр, – Нашла здесь что-нибудь, Уэзер, или просто смотришь?
– Нужно отвезти их в Милуоки, чтобы тела осмотрели профессионалы. Любителям нечего делать в похоронном бюро, – ответила Уэзер, подняв глаза.
– Но хоть что-нибудь обнаружили? – спросил Лукас.
Она посмотрела на труп женщины, лежащий на полу.
– Нет сомнений, что Клаудиа застрелена из довольно мощного оружия. Возможно, из ружья. У нее раздроблен затылок, вывалилась большая часть мозга. Пуля прошла навылет. Будем надеяться, что криминалисты сумеют отыскать ее. В теле пули нет.
– А девочка?
– Да, девочка. Нужно провести вскрытие, чтобы сказать что-то определенное. Вокруг талии и между ног имеются остатки обгоревшей ткани, так что можно предположить, что она была в трусах и… ммм, как называются такие флисовые брюки, похожие на…
– Спортивные, – подсказал шериф.