Вместо небольшого уютного кафе перед нею вальяжно распростерся достроенный и перестроенный ресторан, сообщавший всем и каждому имя его владелицы. Конечно, название «Святковий вечiр в обiймах Наталки» звучало несколько претензиозно и вызывающе, но кто их поймет, этих жителей Города Льва? Может, именно так и должно именоваться заведение, в котором они захотят провести праздничный вечер.
Из двери ресторана выпорхнула девушка, уже успевшая надеть форменную юбку с запахом и вышитую цветами блузку.
Диана хихикнула, увидев на голове незнакомки веночек из васильков и маков. Конечно, искусственных.
Девушка поставила прямо на тротуаре плакат: «Бизнес ланч с дев*ятоi до одинадцятоi ранку» в виньетке из все тех же васильков и маков.
«Ну что же», - подумала Диана, - «национальный колорит не помешал владелице ресторана идти в ногу со временем», - перешла через дорогу и подошла к девушке, любующейся плодами своих трудов.
- Добре видно з того боку? – официантка уставилась на Диану, желая узнать читаем ли плакат с другой стороны улицы.
- Да, - кивнула Диана. – Все очень красиво.
- Панна хоче поснiдати? – официантка явно обрадовалась первому в это утро посетителю.
– Нет, - покачала головой несостоявшаяся клиентка, - я ищу ту, чье имя красуется на вывеске. Думаю, владелицу ресторана.
Официантка подозрительно оглядела фигурку хрупкой девушки, замершей перед нею в ожидании ответа. На представителя санэпидемстанции или налогового инспектора эта пигалица явно не тянула. Да и время визита не соответствовало появлению кого-то из желающих покормиться из рук хозяйки, а потому ответ, прозвучавший из уст работницы ресторана, несколько обескуражил Диану.
- А вавiщо вона тобi? – обращаться на вы к девчонке, что стояла перед нею, официантка не собиралась. – Наскiльки менi вiдомо, у панi Наталi нема знайомих чи родичiв в московii.
- Я не из Москвы, - пролепетала Диана, – а из Южной Пальмиры.
- Он як, - лицо девушки скривилось в пренебрежительной усмешке, - а чому тодi на москальскiй мовi розмовляэш?
Диана, как и все жители Южной Пальмиры, учила язык страны проживания в школе. Прекрасно понимала и читала на мовi. Но многоголосый и многонациональный город, в котором родилась и выросла девушка, основным языком считал русский. Потому как в семье евреев могли говорить на идиш. Старшее поколение потомственных греков еще не забыло язык Эллады. Молдаванка, ставящая на стол мамалыгу со шкварками, могла осведомиться у мужа и детей о вкусе блюда на языке родного села. Обсуждали на украинском виды на урожай и цены на Привозе жители окрестных деревень. Но при встрече с представителем другой национальности все, как и положено, переходили на русский. Никому и никогда не пришло бы в голову принудить собеседника к общению на непривычном для него языке.
Но это там. В Южной Пальмире. Здесь, в городе расположенном на западе страны, Диана и не подумала навязывать незнакомке свое понимание того, как должно быть.
Безбожно коверкая и с трудом подбирая слова, девушка произнесла:
- Мени потрибно побачити пани Наталку. Я привезла ей привэт.
- Тху на тебе, - официантка чуть не подпрыгнула на месте. – Кажу ж москалька! – Диана вытаращила глаза от удивления. Эта особа хотела говорить на украинском? Она и выполнила её желание! Так в чем дело?!
Впрочем, собеседница тотчас восполнила пробел в образовании балерины:
- Не привет, - скорчила лицо в презрительной гримасе, - а вiтання!
Диана видела, как из машины, остановившейся в нескольких метрах за спиной официантки, вышла полная дорого и со вкусом одетая брюнетка. Работница ресторана была так увлечена насаждением родного для неё языка, что не услышала шагов приблизившейся женщины.