От собственной неосторожности ее на мгновение охватила паника. Потерять вещи в первую же ночь в Испании! Как вдруг она ощутила спокойствие. Тихую уверенность в том, что он не позволил бы этому случиться. Эмили взглянула в сторону незнакомца.
Ее вещи лежали на столе, где сидел он.
Странное спокойствие не покинуло ее, когда он легким движением головы подозвал ее к себе. Эмили подошла с той же легкостью.
Глава 3
– Эмили. – Он вежливо позвал ее по имени, к счастью не заметив ее удивления, поднялся ей навстречу. – София сказала, что ты приедешь.
Он жестом пригласил ее за стол, и до нее дошло, что это, должно быть, один из братьев Кармен.
– Алехандро, – представился он.
– Средний? – уточнила она.
– Разумный.
– Приятно слышать.
– По крайней мере, по сравнению с двумя другими.
Она улыбнулась.
– А Себастьян и Кармен?
– Si. Не желаешь пропустить стаканчик?
– Я уже пропустила один. Или два. – Она поднесла руки к щекам, будто в румянце на ее лице и шее виновато вино.
Он указал на фотоаппарат и сумку:
– Официантка принесла вещи.
– На секунду я подумала, что потеряла их.
– Нет, такого не произойдет. Хотя камера хорошая.
– Она казалась немного экстравагантной.
– Но ты ведь на нее снимаешь?
– Да, но, когда купила, это было только хобби. Дорогое хобби. Фототехника с трудом помещалась в багаж.
Алехандро слегка нахмурился, и до Эмили дошло, что семья Ромеро, с яхтами и частными самолетами, наверное, никогда не слышала о столь досадной мелочи, как норма провоза багажа.
– Ну, ты всегда можешь занять этот стол, если нужно будет сфотографировать сцену или еще что-то.
– Спасибо.
Он был вежлив, почти формален. Будто и не было странного момента, когда они уставились друг на друга. Будто ничего не произошло. Просто взгляд. Во время которого он, вероятно, догадался, что женщина с фотоаппаратом – новая сотрудница.
Просто она сошла с ума.
Он говорил с сильным испанским акцентом. Теперь его лицо можно было рассмотреть внимательно. В глазах, обрамленных темными изогнутыми бровями, сочетались все оттенки коричневого и ярко выделялись на фоне белков. А в уголке рта Эмили заметила пятно красной помады.
Почему ее задела эта деталь?
Ее не касается, с кем он целуется.
Он откинулся назад, небрежно держа бокал длинными пальцами, и завел вежливую беседу.
– Как долетела?
– Прекрасно. Ну, в спешке. Долгая пересадка в Мадриде.
– Из Севильи больше прямых рейсов.
– Правда?
– Маршрут гораздо проще. Удивительно, что София этого не учла.
– Я сама бронировала билеты.
– Точно, помню, ей нездоровилось. Вам удалось встретиться?
– Нет.
– Значит, тебе еще ничего не показали?
– Пока нет.
Будто это не имело значения, будто и не было жуткого одиночества, когда она сидела в квартире. Зато теперь она в «Таберне», рядом с самым потрясающим мужчиной на планете. И то и другое удивительно. Хотя последнее вполне объяснимо.
– Где ты остановилась? На площади Сантьяго?
– Нет, в поместье. Видимо, обычная квартира закрыта, раз я живу у экономки.
– Значит, мы соседи.
– Соседи?
– Это моя резиденция.
– О!
За огромными арочными железными воротами она мельком увидела красивое здание, не задумываясь, что это чей-то дом.
– Обычно сотрудники останавливаются в одной из наших резиденций на площади, – сказал Алехандро и указал на сцену. – Вот-вот начнется фестиваль фламенко, и твое жилье, видимо, было забронировано по ошибке.
– Значит, обычно здесь не выступают вживую? Только на фестивале?
– О нет, здесь всегда выступают вживую. Но Ева выступает редко.
– Она невероятна.
– Это правда. Обычно во второй половине дня несколько представлений, но с приближением фестиваля их будет гораздо больше. Ночью список неформальный. Спонтанный. Похоже, скоро выступят некоторые ученики Евы.