БИСМАРК. Нет, дорогой. Остыньте. Я хочу сказать, что благодаря нашей встрече я помолодел лет на двести. И если я обязан этим Горчакову, то передайте ему, что в случае моего назначения канцлером Пруссии за мной не застоится.
ОРЛОВ (вздохнув и выпустив гнев). Н-да… Теперь я понимаю лорда Дизраэли…
БИСМАРК. А чем вас пленил этот британский еврей?
Из кулисы выходит АВТОР, укоризненно смотрит на БИСМАРКА.
(Автору) Что я такого сказал? Только в Англии могут еврея сделать лордом и министром! Правда, единожды.
АВТОР (в зал). Это в то время. А в наше Доминик Рааб, потомок немецких евреев, стал первым министром и заместителем Бориса Джонсона.
АВТОР уходит.
ОРЛОВ. Дизраэли сказал, что вас следует опасаться.
БИСМАРК. Почему?
ОРЛОВ. Потому что вы говорите то, что думаете. Спасибо за ужин. Приятного вечера. Пойдем, мон ами. (Уходит с Кэтти)
Гаснет свет. Сидя на за столом, Бисмарк зажигает свечу.
Входит АВТОР.
АВТОР. Герр Бисмарк, только что вы, практически, сами сказали, что Орловых вам подослал русский канцлер.
БИСМАРК. Да, вы же слышали: я всегда говорю то, что думаю.
АВТОР. И за это вы уже пообещали ему какие-то преференции.
БИСМАРК. Сразу видно, вы не политик – ничего не поняли. Князь Горчаков – визирь у вашего императора Александра, так? А император – племянник нашему королю Вильгельму, так? Значит, теперь я могу отдыхать – как только Орлов передаст Горчакову мое обещание, Александр сделает все, чтобы дядя Вили сделал меня своим канцлером. Извини, мне нужно написать жене.
АВТОР уходит.
БИСМАРК задумчиво крутит в руке перо.
Французы, конечно, перлюстрируют почту. И значит… (Пишет) «Майн либэ Иоганна! С тех пор, как приехали Орловы, я живу с ними словно мы совершенно одни на этой земле, и чуточку влюбился в эту хорошенькую госпожу. Я совершенно забыл о политике, не читаю газет и надеюсь, что меня не затребуют в Берлин…»
Вбегает КЭТТИ.
КЭТТИ. Дядюшка, мы уезжаем!
БИСМАРК. Куда?
КЭТТИ. Николя решил совершить путешествие по югу Франции.
БИСМАРК. Когда?
КЭТТИ. Завтра же утром. (Плачет) Он уже заказал карету…
БИСМАРК (подходит к ней, гладит по голове). Это я виноват. Сказал, что думал…
КЭТТИ (срываясь в истерику). Да! Вы! Вы виноваты во всем! (С неожиданной яростью лупит его своими кулачками по мощной груди). Вы! Вы!..
БИСМАРК. Что с вами? Что случилось?
КЭТТИ (со слезами). Где?.. Где вы были?.. Где вы были год назад, когда я была свободна?!
БИСМАРК. Но я женат, у меня два сына и дочь вашего возраста.
Рыдая и закрыв лицо руками, КЭТТИ убегает.
БИСМАРК смотрит ей вслед.
Слуги уносят стол, стулья, посуду.
Сев на лежак, БИСМАРК закуривает трубку и продолжает писать.
«Она немного эксцентрична, в духе своих соотечественниц, но культурна и цивилизована в силу своего франко-немецкого воспитания. Они задумали путешествие по югу Франции, и я хочу поехать с ними. Я же никогда не был в Провансе…» (Уходит)
Яркий солнечный свет.
Входят ОРЛОВ и КЭТТИ. КЭТТИ в открытом летнем сарафане. ОРЛОВ одет по-дорожному, с путеводителем в руке.
КЭТТИ (восторженно озираясь). Боже мой! Оливковые рощи!
ОРЛОВ. В путеводителе сказано, что лавандовые долины простираются от Valreas до Vaison-la-Romaine…
КЭТТИ. Да, запах лаванды! Просто голова кружится!
ОРЛОВ. Не спеши. Барон отстал в своей карете.
КЭТТИ. А почему ты разрешил ему ехать с нами?
ОРЛОВ. А как я мог отказать? Его вот-вот назначат канцлером Пруссии! В интересах России мы обязаны сблизиться с ним.
КЭТТИ (изумленно). Как ты сказал? Сблизиться?
Входит БИСМАРК с бутылью вина.
БИСМАРК (Ставит бутыль на лежак, достает из карманов две кружки)