Благодаря крайней степени отвлеченности встречающего мы с Мишей прошли в сверкающее золотом и зеркалами фойе.
К нам мигом бросился какой-то молодой человек. Он засуетился и замахал руками.
– Как они прошли? А ну прочь! Прочь отсюда!
Не обращая на него внимания, я знай себе, перла вперед, как танк, навстречу к дедуле Сильвестру.
Молодой человек понял, что одному ему со мной не справиться, и крикнул охрану.
Я готова была биться не на жизнь, а на смерть за возможность увидеть дорогого родственника, как вдруг кто-то сказал:
– Совсем, что ли, с ума посходили? Глаза-то разуйте – это младшая внучка мэтра Лафайета!
С удивлением обернувшись, я увидела старого гардеробщика, который как раз в этот момент повесил на вешалку манто графини Сальсони.
Слова гардеробщика охладили пыл воинствующих работников ресторана. Меня смерили оценивающими взглядами и, видимо, все-таки обнаружили фамильное сходство.
Вскоре, минуя зал ресторана, я вместе с Мишей оказалась в гостиной дедова особняка.
– Значит, он все-таки тебя выгнал… – послышался резкий голос.
22. ГЛАВА 22
Крепкий, кряжистый старик возник на пороге. Он был одет в роскошный и даже помпезный ярко-зеленый сюртук, бриджи, чулки и башмаки с бантами. На голове дедули красовался зеленый бархатный берет, заломленный набок.
Так же у него были седые волосы, заплетенные в косицу, лоб, испещренный морщинами, узкие глаза и впалые щеки.
В общем, с виду он производил впечатление достаточно противного персонажа с дурным и капризным характером.
Так вот он какой, дедуля Сильвестр.
Зеленый и злобный, как лепрекон из фильма ужасов.
Я, признаюсь, как-то ожидала от известного гурмана и ресторатора более возвышенного и утонченного образа.
– И я рада вас видеть, гранд-па. Вот только поправочка – никто меня не выгонял. Я сама ушла.
– Лжешь! Ты бы никогда по своей воле не ушла от Кайрана Альберона! Маршал выставил тебя за порог, как бездомную собаку!
Миша прижалась ко мне, враждебно глядя на старика в зеленом.
Я сжала кулаки, изо всех сил борясь с желанием от души врезать дедуле Сильвестру, несмотря на его почтенный возраст.
Спокойно, Нина, дорогая. Спокойно.
У тебя сейчас ни денег, ни связей, ни нормальных знаний об этом мире.
Не идти же, вправду, под мостом ночевать!
Я гордо задрала подбородок.
– Попрошу не употреблять в отношении меня выражения подобного рода.
– Ты посмотри на нее! Голосок откуда-то прорезался? Видно, не прошло для тебя даром проживание с маршалом.
– Я – дочь вашего сына. Ваша родная внучка. И не заслуживаю подобной грубости.
– Насчет того, родная ты или нет, это еще точно не доказано.
Дедуля Сильвестр криво ухмыльнулся, обнаружив во рту парочку неровных лошадиных зубов.
Я просто диву давалась, насколько этот персонаж выглядит вульгарным, пошлым и совсем не похожим на всеми уважаемого повара.
– Ваши грязные намеки оскорбительны! – вскипела я.
– Лаури в тебе так и не проснулась, девчонка. А это значит, отцовство моего сына в отношении тебя под вопросом. Я устроил тебе прекрасный брак с самым завидным холостяком империи, о котором ты и мечтать не могла. Ты должна была намертво вцепиться маршала и удержать его около своей юбки любой ценой. Но не смогла даже этого. Хотя я не удивлен, что маршал Альберон предпочел тебе леди Дамвиль. Впрочем, чего еще от тебя можно было ожидать? Позоришь нашу фамилию.
Сильвестр смерил меня уничижительным взглядом.
О, как же такие взгляды стали меня бесить! Мне так хотелось дать отпор!
Уже даже не из-за миссии, которую возложила богиня.
Мне отчаянно захотелось самоутверждения самой по себе.