- Кадмар! Очнись!

Мужчина простонал, с трудом открыл глаза.

- Ксар Тибальд! Что вы здесь делаете? Вам опасно тут находиться, вы не владеете магией!

- Уже не опасно. Вы всех упустили.

Предводитель отряда кое-как поднялся на колени, затем полностью встал.

- Мы нагоним их.

- Поздно. И слишком опасно. С ними Нолгар, а он чересчур силен. У меня другое распоряжение. Ступайте в его дом. Арестуйте всех членов семьи, что осталась в городе. Бросьте в городскую тюрьму и замкните магической охраной. Завтра утром доставьте на суд в Базилику.

- Будет исполнено, Диктатор.

Одного за другим Кадмар привел в чувство магов. Вместе они направились к дому Нолгара. Тибальд остался на месте, усмехаясь. Партия удалась. Каждая фигура исправно отыграла роль, что он ей отвел. Крам, мятежные хевья, Нолгар, его девчонка, даже пацаненок, внук Нолгара.

Старый глупец бежал из города, веря, что оставшимся родственникам ничто не угрожает. Отец отвечает за сына, но не сын за отца – так гласили законы, установленные в незапамятные времена. Потомков Нолгара не полагалось судить за его деяния. Но любые правила можно изменить. Чем и собирался заняться Тибальд.

У него были колоссальные планы по изменению устройства жизни ксаранди. Наиважнейшее из них – коллективная власть. Он не желал делиться ею с еще сорока людьми. Он хотел иметь ее единолично. А еще он хотел иметь Эрени. И устроил события так, чтобы поступки других людей предали девушку в его руки. Завтра ее участь решится – так, как нужно Тибальду. Сегодня он получил власть. Завтра получит Эрени. И расквитается с золотоволосой малышкой за все ее язвительные насмешки и холодные взгляды…

Дома новоиспеченного Диктатора встретила сестра.

- Что ты тут делаешь, Нальда? Марел отпустил тебя?

Нальдани надула губки.

- Я его не спрашивала. Ти, милый, я так рада за тебя! Ты все-таки сделал это! Стал самым главным! Марел больше не нужен тебе? Ты отдашь мне Нолгара?

- Забудь о Нолгаре, Нальда. Он подписал себе приговор.

- Но Ти, ты обещал!

- Разве? Я сразу сказал, что он и не посмотрит на тебя. Он бросил место в Совете ради своей дикарки-хевья. Пошел вытаскивать ее из лап налетчиков, хотя там ей самое место. Неужели ты думаешь, он сможет когда-нибудь влюбиться в тебя? Оставь эти мечты.

Нальдани скривилась, готовая вот-вот расплакаться. Брат притянул ее к себе, склонил голову на плечо.

- Ну-ну, детка. Зачем тебе этот сухарь? Марел совсем неплохо. Молодой, страстный, влюбленный в тебя. И он еще нужен мне. Возвращайся к нему, Нальда. Он не должен ничего заподозрить. Должен верить в твою любовь.

12. Глава 11. И снова свадьба...

 

Всю ночь сын и внуки Нолгара провели в темнице Лудара. Избитые, израненные Сомар и Тармил, изможденные и напуганные Лаини, Эрени и Керели. Все происходящее казалось им нелепым кошмарным сновидением, от которого никак не получалось проснуться.

В их дом явилась беда. В целый город явилась беда. Люди пошли войной друг на друга, одна раса против другой. Похитили невинное дитя – их сына, внука и племянника. Нужно помогать друг другу, выручать тех, кто попал под молот судьбы первыми.

А вместо этого их схватили свои же и заточили в тюрьму. Зачем? В чем они провинились – уже избитые и запуганные?! И куда пропал Нолгар? Что с Далраном, жив ли он? Как теперь спасти его, когда они сами угодили в заточение? От тревоги за его участь, за Нолгара и даже за Лесс все пятеро сходили с ума.

Наутро их вывели из темницы и, под магическим конвоем, отправили в Базилику. По улице, в окружении восьми магов, шли пять пленников: три измученные женщины и два мужчины, один из которых совсем седой. В Базилике их встретили тридцать восемь пар глаз, взиравших с состраданием, но и настороженно. Не хватало двоих. Нолгара и Тибальда.