На парикмахера времени уж совсем не оставалось. Адрес работы, о которой упоминала ведьма, мне учтиво выдали в управлении. Даже краткие данные о ней предоставили. Надо было спешить. Вдруг не поймаю? Все-таки контракта без ведьмы никак не заключить. А без нее — никуда. Колечко сам отыскать не смогу. Придется еще кого-то нанимать для того, чтоб в Плутоватый лес вернуться. Надеюсь, не сбыли они колечко еще. А даже если и так, то это даже проще. Однако с домом все-таки придется расстаться — услуги ведьм совсем недешевые. Особенно если о плутах упомянуть.
За считанные секунды до бюро добрался. И Абросия Пайтера среди его подчиненных отыскал почти сразу. Пришлось, правда, ждать, пока ведьмочки его из рук выпустят.
Дело, между прочим, непростое — три десятка дамочек щебетали, перебивая друг дружку, а колдун смотрел на них снисходительно, словно так и нужно.
Когда вошел в огромную комнату, меня заметили — девушки бросились в мою сторону. От шума и гама я потерял ориентацию, но тут уж невидимка моя пригодилась. Она обвилась вокруг меня и создала нечто наподобие купола. Девушки со страхом отступили назад и замолчали. Колдун удивленно прищурился, а потом расплылся в широкой улыбке, шикнув на остальную стайку подчиненных.
— Добро пожаловать! — Хозяин бюро направился ко мне в идеальной тишине. — Чем мы можем быть полезны?
Я ответил на крепкое рукопожатие, а невидимка подозрительно затихла.
— Мне нужна ведьма, — ответил я. — Мы можем обсудить это где-нибудь в отдельном кабинете?
— Конечно-конечно, — колдун улыбнулся еще шире и увлек меня за собой. — Два кофе! — крикнул он, заставляя утихнуть вновь поднявшийся шум от эмоциональной реакции девушек.
Многие тут же принялись демонстрировать свои способности, однако это было ни к чему. Ведьму я себе уже выбрал.
Кабинет нашелся в коридоре. Не раздумывая, Пайтер распахнул дверь и пригласил меня внутрь, сразу же плюхнувшись в кресло за столом.
— Дарлу Хардинг, значит, — задумчиво протянул мистер Пайтер и почесал подбородок, завозившись с кипой бумаг на столе. Казалось, что он просто тянет время, пока не придумает, что ответить. Выглядело, честно сказать, весьма подозрительно.
— Дарлу Хардинг, — подтвердил я, отхлебнув из чашки глоток умопомрачительно пахнущего кофе. Желудок тут же возмутился вслух, напомнив бестолковому хозяину, что его, вообще-то, требуется иногда еще и кормить. Рассказ о сути моего дела порядком утомил, к тому же я вспомнил, что ничего не ел очень продолжительное время.
Мистер Пайтер воспользовался этой ситуацией — встал из-за стола и, быстро метнувшись до двери, заказал несколько пирожных, что добавило несколько дополнительных очков в его пользу.
Затем он повернулся и уселся на стул рядом.
— Мы можем рассмотреть другой вариант, — произнес он.
— Только мисс Хардинг, — твердо произнес я и уставился на него. Чуть подумав, добавил: — Я хорошо заплачу.
— Боюсь, проблема не в этом, — медленно ответил колдун, вновь поднявшись и забрав восхитительные пирожные, которые принесли спустя всего минуту.
— А в чем? — нахмурился я, проглотив кусочек вкусности, едва не поперхнувшись от заявления Пайтера.
— Боюсь, мисс Хардинг не сможет вам помочь по той причине, что сегодня — ее последний день работы.
Колдун произнес эти слова через силу. Удостоверение мое повидать он успел, так что был в курсе, кто я такой. И озвучил он мне совсем уж неприятнейшую новость — я не мог нанять Дарлу, потому что сегодня заканчивается ее действующая лицензия, если она откажется и дальше сотрудничать с Абросием и его бюро.