— Час от часу не легче, — тяжело вздохнула Бони. — Магичке может и не откажет, а вот на проделки пьянчуги-градоначальника уж очень похоже… Возвращать ее надо. Я поговорю с хозяином.

 

Я слабо застонала, силясь понять, в какой же неприятной ситуации оказалась? Меня еще и к какому-то отцу-пьянице вернуть хотят? 

— Ой, лэрри просыпается. Все, уходи. Иди, Верд, на кухне тебя ждет горячий наваристый суп и половина краюхи. Поешь, пока хозяин тебя снова куда не услал.

— Куда он меня ушлет, коли сам еще не явился? — хмыкнул тот самый Верд. — Я ему еще доложить должен про беглянку.

— Ты дождись меня на кухне. Я тоже узнать до конца хочу. Ну, ступай…

Бонни вышла проводить Верда, но вскоре вернулась.

Я неуверенно заворочалась, потом приподняла голову. Она все еще кружилась, но уже не так сильно. Я все еще чувствовала сильную слабость, но больше от голода, чем от удара.

— Где я? Это спальня хозяина? — спросила у подоспевшей Бони.

— Да, лэрри. — Она тут же налила в чашку чай и поставила передо мной на поднос. — Он вернулся в замок совсем недавно, большинство комнат еще закрыты и не убраны. Да из слуг при нем только я да Верд. Я по хозяйству и на кухне. А Верд по двору поручения делает и за лошадьми смотрит...

— А вчера хозяин ездил на охоту? — продолжала спрашивать я.

Бони нахмурилась.

— Нет, лэрри. Вчера он был в доме, подменял меня. Не весь день, но то время, пока я готовила и отдыхала.

Мысли все еще путались, но страшная догадка всё же  достигла моего сознания. Я сжала дрожащими руками чашку и спросила:

— Я долго здесь лежу?

— Третий день, лэрри.

Три дня? И меня еще никто не хватился?!

— Хозяин сказал, что вы больны, лэрри, но как только поправитесь, мы сразу проводим вас домой.

— Да, — пробормотала я, — больна и ничего не помню…

Кажется, лучше и не вспоминать. Буду до последнего валить все на потерю памяти, потому что если меня еще попросят помагичить… Господи, что за дурдом? За что мне это?

— Вас съедал жар, а памяти лишились из-за удара головой, бедняжка. — Бони придвинула стул к кровати и села. — Но я вам расскажу все, что успела узнать, лэрри.

— Я буду вам очень признательна, — поблагодарила я, потому что от неопределенности меня каждый раз трясло и накатывала безотчётная паника.

— С чего же начать?.. Фьёриг основал…

— П… п… простите? — перебила я. — Форик? Что это? Заведение? Больница?

Бони настороженно покосилась на меня, потом покачала головой:

— Бедняжка, как же сильно вы ударились, лэрри. Фьёриг — это приграничный город, где проживаете вы с вашим отцом - градоначальником Фланном Руадом. Как говорит Верд, вы сбежали из дома… Хотя на мой взгляд, это очень безответственно, лэрри.

Я молчала, не забывая делать вид, что пью чай. Глотать я не могла, боясь поперхнуться от изумления. А Бони продолжала:

— Хорошо, что в тот день хозяин…

— Напомните, как его зовут?

Женщина неодобрительно нахмурилась:

— Лэрд Латагейн, Айдхан гир Латагейн, глава рода фениксов Лата.

И все же я поперхнулась, закашлялась. Бони забрала у меня из рук чашку и аккуратно поддержала.

— Фениксов? — переспросила я, как только смогла отдышаться. — Почему не драконов?

— Потому что драконы — королевская семья. А фениксы всегда были правым крылом Короля. Лучшими воинами. Им и определили охранять границу у непроходимых гор.

Бони замолчала, задумавшись, а я снова полулегла на подушки, чтобы голова не кружилась так сильно. Нет, это ж надо такое придумать! Фениксы, драконы...

— Было время, когда наше приграничье процветало. Через перевал шли все основные торговые пути. Ах, какие базары и ярмарки тут открывались! Съезжался весь свет королевства, чтобы первыми купить богатые ткани и меха, примерить украшения и кружева. А мы бегали детьми между прилавков и шатров и выпрашивали заморские лакомства...