— Нет, Лео не мой жених, хотя очень хотел им стать. Собственно, от него я и сбежала сюда.
Эмиль широко улыбнулся, отчего сделался еще краше.
— Знаешь, Майя, может, тебя и огорчает, что ты оказалась здесь, но меня это радует. Уверен, что мы подружимся. А что нам еще остается?
Он прищелкнул пальцами и кивнул в сторону замка.
— Что от замка, что от его хозяев у меня мороз по коже. Недоброе это место, Майя, и люди недобрые. И полковник, и его мамаша, и тот лысый приживала… Курт неплохой парень, но и он себе на уме.
— Довольно, Эмиль, — оборвала я его. — О хозяевах дурно говорить не буду и тебе не дам.
— Да, ты все та же правильная, хорошая девочка, — восхищенно сказал Эмиль и перевел разговор на другое.
Он расспрашивал об отце и общих знакомых, шутил, острил и вспоминал школьные проделки, и вскоре я хохотала вместе с ним.
Мы покинули лабиринт, вышли на лужайку перед елями, и тут Эмиль встал как вкопанный и коротко выругался.
— Принесло дьявола, — пробормотал он сквозь стиснутые зубы. — Он меня дальше не пропустит. Я псов не люблю, и он это чувствует. Придется идти в обход или звать Курта.
Из тени под деревом выступил черный пес с железными скобами на грудной клетке. Пес низко зарычал, потом неторопливо гавкнул пару раз. Голос у него был чрезвычайно низкий и отдавал металлическим гулом.
Эмиль побледнел, но с места не сдвинулся. Я зауважала его за храбрость.
— Кербер, Кербер! Тихо, тихо! Хороший мальчик! — сказала я, не надеясь на успех.
Пес, подумав, грузно уселся на траву и пару раз коротко ударил хвостом. Наверное, это был дружелюбный жест.
Я робко сделала пару шагов. Кербер молчал и внимательно смотрел на меня маленькими красноватыми глазами. Он тяжело дышал, кожа на его лбу собралась толстыми складками.
Какой же ты урод, внезапно пожалела я его и протянула руку. Кербер деликатно коснулся моей ладони мокрым носом. Проверка пройдена, догадалась я. Меня он не тронет. Мы еще не друзья, но теперь я для него «своя».
— Эмиль, идем, все в порядке, — поманила я своего спутника. Но стоило Эмилю сделать шаг, как Кербер вскочил и зарычал.
— Бесполезно. Мы с ним враги, — сказал садовник. — Ступай с ним, тебя уже, поди, потеряли в доме. Еще увидимся, — он подмигнул мне и пошел прочь. Пес следил за ним подозрительным взглядом.
— Ну вот зачем ты его прогнал? — обратилась я к псу. Тот глянул исподлобья, поднялся, подошел к моим ногам. Размером он был чуть не с пони, и я невольно отступила на шаг, но потом собралась с духом и пошла к дому. Кербер не отставал, будто намеревался проводить меня до самой двери. А может, он и впрямь получил такой приказ от своего хозяина.
Я косилась на железное приспособление, которое врастало в его мускулистое тело. Шерсть у пса была изрядно тронута сединой, но двигался он легко и упруго, и железяки ему не мешали. И тут он сорвался с места и кинулся прочь, заливисто лая.
Я ахнула и прижала руки к груди. Кербер гнался за Габи, белкой, с которой я познакомилась в лабиринте! Он разорвет ее в клочья! Однако помочь несчастному зверьку я уже никак не могла.
Но произошло чудо: когда оскаленные клыки были готовы сомкнуться на пушистом хвосте, Кербер игриво скакнул в сторону, припал на передние лапы, коротко тявкнул и пустился наутек, и теперь за ним стремглав мчалась белка!
Пес подбежал к ели, белка лихо запрыгнула на ствол и начала нарезать круги; то поднималась вверх, то спускалась, и без умолку стрекотала. Кербер носился и лаял, захлебываясь от радости. Иногда белка спрыгивала на землю и подбегала к Керберу, тот делал вид, что напуган, убегал недалеко, возвращался, и хвост его крутился как заведенный.