- А нечего отлучаться так надолго, - хмыкнул Зарди.

- Отлучаться?! Я ходил узнать, возьмет ли нас с собой какой-нибудь караван!

- Он прав, Зарди, - согласилась Алеми. – Ты не должен был трогать его еду.

- Что-то я не заметил, чтобы ты меня останавливала, - рассмеялся мальчик.

Алеми смутилась и отвернулась, чувствуя вину перед Лайамом. Она сама почему-то оказалась очень голодной с утра, поэтому налегла на свою порцию, не замечая ничего вокруг. В противном случае она бы еще поборолась за завтрак их телохранителя.

- Давай попросим тебе еще порцию? – предложила она.

- Нет времени, - выдохнул Лайам, сверля глазами довольного демоненка. – Наш обоз вот-вот покинет город. Я договорился, чтобы нас проводили до столицы.

- Зачем это вообще? – спросил Зарди. – Нам не нужны попутчики. Мы и сами спокойно доберемся уже к завтрашнему вечеру.

- Лишняя защита не помешает.

- Твоя рука ведь уже зажила, разве нет?

- Да, но мы не знаем, что нам еще могли приготовить наши враги.

- Он прав, - поддержала Алеми. – Я не хочу подвергать вас обоих еще большей опасности. Если бы не моя сила, то вчера… мы бы скорее всего погибли…

- Не будь у тебя этой силы, нас бы там вообще не оказалось, - серьезно сказал Зарди. – Перестань винить себя во всем, что произошло и еще может произойти. Вина лежит лишь на одном существе – на том, кто и перенес нас в Долину Чудовищ.

- Согласен, - кивнул Лайам. – Все, идемте.

Караван оказался совсем небольшим, но регулярным. Каждые полгода местные собирали по всему городу продукты, украшения и различные поделки, и отправляли все это в столицу.

- Там это все выкупается, - объяснил караван-вожатый. – А затем мы везем прибыль домой. Это не основной наш доход, но кое-какие наши мастера и земледельцы получают неплохую надбавку.

- Спасибо, что согласились взять нас с собой, - улыбнулась Алеми.

Вообще было трудно удержать улыбку при виде вожака этого небольшого обоза. Господин Тарки был невысоким и полноватым демоном, вокруг которого постоянно вились двое его внуков-близнецов. Он постоянно пытался их утихомирить, но маленькие чертята были слишком активными и любопытными. Это был первый раз, когда дедушка Тарки взял их с собой в столицу, поэтому им не сиделось на месте.

- А ну! Да́рном! Фа́рном! Сядьте уже в повозку и успокойтесь, не то оставлю вас дома!

Мальчики тут же присмирели и запрыгнули в открытую повозку, наполовину забитую ящиками и мешками. Внимание детей сразу прикипело к Зарди, который уже занял там место.

Лайам еле сдержал смех, когда услышал, что дети приняли его за своего и пытаются уговорить принца поиграть с ними.

- Я не ребенок! – воскликнул в очередной раз Зарди.

- Мы тоже! – повторили близнецы. – Потому и предлагаем сыграть в игру для взрослых!

- Что за игра для взрослых? – тихо поинтересовалась Алеми у вожака.

- Будут деревья считать, - хмыкнул он. – У кого по прибытии окажется больше – тот и выиграл.

- Что? Но ведь первый, кто ответит, обязательно будет проигравшим.

- Естественно! – рассмеялся господин Тарки. – Угадай, кто проиграет в этот раз?

Лайам и Алеми послали коварные улыбки своему другу. Они уже решили свалить заботу о детях на Зарди и выбрали себе каждый по лошади.

- Все готовы? – выкрикнул вожак. – Отстающих не ждем! Вперед!

Караван выехал из города, держа путь на столицу королевства демонов. Прекрасный город А́рхивал уже ждал их.

 

4. Глава 4

 

- И сколько творений природы ты насчитал? – насмешливо поинтересовалась Алеми.

- Очень смешно…

Зарди спрыгнул на землю и потянулся. Маленькие демонята тоже быстро покинули повозку и побежали к дедушке, который занимался размещением каравана на ночь.