– Не нужно! Я представляю, что сейчас учинила бы Одри с её-то бурной фантазией и неуёмной жаждой действия.

– Ну, мы тоже сложа руки не сидели!

Кэт обернулась к Лилибет, и та кивнула в сторону Бейна.

– Мы с мистером «Очарование» раздобыли диски с записями.

– Я же просила его отвезти тебя к бабушке.

– Ты не представляешь, насколько твоя дочь умеет быть убедительной! – Калама закончил разговор с адвокатом и подошёл к Кэтлин. – Хотя её помощь в добывании дисков была неоценимой.

Лилит перебила гавайца:

– На самом деле это он всё сделал! Видела бы ты, как тают под его умоляющим взглядом женщины, да и мужчин уговаривать он умеет, особенно буйных.

Девочка запнулась, понимая, что сболтнула лишнего. Одно дело – её желание показать матери, что на молодого красавца слишком засматриваются женщины, другое – выдать то, что ему пришлось защищать юную дочь, оказавшуюся ночью в неположенном месте, от приставаний не в меру выпившего ловеласа.

Брюнетка увидела содранные костяшки пальцев Бейна, прежде чем тот успел убрать правую руку за спину.

– Об этом поговорим позже. Не хватало ещё, чтобы и вас задержали, –с осуждением покачала она головой.

– Сидели бы за решёткой всей семьёй! –не удержалась от смеха Лилибет.

Кэт заметила, как напрягся после слов дочери Чайтон, а Харрис стал незаметно разглядывать высокого мулата, пытаясь понять, кем тот приходится Паркер.

Лебовски вмешался в разговор:

– Я рад, что у нас тут собралась такая команда. Кэтлин мне всё рассказала, и я понимаю, что Хаски ведёт свою игру – тут явно замешан его личный интерес. Нам нужно полностью развалить его обвинения и грамотно выдвинуть встречные. Есть ряд нарушений, сделанных при аресте, и те, которые можно ему приписать, но для этого нужно кое-что сделать, не обращаясь в полицию. Я не хочу, чтобы капитан предпринял попытку защититься с помощью давления. Он коп, и любые сомнения в доказательствах будут трактоваться в его пользу.

Брюс вышел вперёд. Одетый в куртку и джинсы он вовсе не походил на работника бюро расследований, да и годы никак не отразились на внешности симпатичного блондина.

Кэт отметила, что он всё также светел и голубоглаз. Разве что залегшая между бровей морщинка говорила, что когда-то беспечный, склонный к авантюрам папенькин сынок стал намного серьёзней и сам строит своё будущее.

– Говорите, что нужно делать. У меня достаточно друзей среди коллег в Финиксе.

– Я тоже сделаю всё что смогу, – поддержал его Ридж.

– Мне нужны результаты анализов крови тех, кого полиция пытается представить потерпевшими. –Лебовски понизил голос до шёпота.– Следы от наркотиков держатся месяц, тем более что они и в момент драки находились под их воздействиями. И анализы мне нужны до того, как я обращусь с официальным запросом в полицию.

Грей достал телефон.

– Вы знаете, куда их направили для оказания медпомощи? – (Адвокат кивнул.) – Давайте адрес больницы и фамилии. Результаты настоящих анализов к вечеру будут у нас.

– С этим я тоже могу помочь. – Харрис, взяв лист из рук Лебовски, переписал данные в записную книжку и передал его Брюсу. – Что ещё?

– Мне нужно переговорить с миссис Хоуп до того, как у неё возьмут повторные показания. Думаю, и на допрос ей стоит прийти с адвокатом. Остальным займутся мои помощники.

Вуд-старший согласно кивнул.

– Мы с Чайтоном можем проехать к ней прямо сейчас.

– Я с вами! – Лилибет повисла на руке стажёра, тот усмехнулся, бросив красноречивый взгляд на Бейна.

– Конечно! Если уж ты чужого человека смогла уговорить остаться, несмотря на позднее время, то взять тебя с нами я просто обязан.