Однообразие усыпляло, и я ушла в себя. Не представляю, что могла сказать Теням. Дело явно в эльфийском кулоне, но Эльсар забрал его.
Скоро усталость отбила охоту думать. Мы шли и шли, деревья мелькали и мелькали; шершавая кора, по ней бегали белки, вдалеке трещали сучья. Из-за неровной почвы болели ноги, трава щекотала икры. Радовало хотя бы то, что Олтр потерял ко мне интерес, а Фран до сих пор выглядел контактным — нужно использовать.
— Всё-таки куда мы идём? — спросила я, сидя верхом на упавшем стволе.
Он взял меня под мышки и аккуратно спустил. Любое касание напоминало о лапе Олтра, но Фран не прикасался дольше, чем требовалось.
— Правда не знаешь?
Он приподнял ветку над моей головой и пропустил вперёд. Я заметила, что в момент размышления его взгляд становился тусклым и невидящим. Когда Фран смеялся или шутил, то смотрел открыто, без любования и намеков — вряд ли собирался получить то же, что и Олтр.
— Правда, я недавно приехала издалека и ничего не знаю.
Фран прищурился и посмотрел на меня тусклыми глазами. Его что-то волновало, но он не задавал вопросов и не переговаривался с братом. Олтр топал впереди и резко нагибался, ныряя под ветки, резко оглядывался на нас, резко выдыхал — что-то не нравилось.
— Он всегда такой злой? — шепнула я, надеясь найти общую тему и разговорить Франа.
Тот тихо посмеялся и ласково посмотрел на брата.
— Он не злой, просто огорчился, что мы сломали Терселасу только руку, а не голову.
Фран прикоснулся к тонкой верёвке на шее, я только сейчас заметила её. Старая, лохматая — выглядело странно. Вот, секрет, который поможет понять, но нельзя бросаться в расспросы. Я глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, потом спросила:
— То есть Элсару?
— Да.
— Почему Терселас? Это прозвище?
Всё-таки голос дрогнул, но как оставаться спокойной после всего?
— Потому что он одинокий волк.
Фран пожал плечами и так спокойно уклонялся от веток, словно дал исчерпывающий ответ. Олтр недовольно окликнул его — услышал и разгадал мои намерения, вот вредитель. Да и Фран это понимал, поджал губы и поднял брови, как бы говоря: «Попробуй в следующий раз».
Всё, теперь мы опять просто шли, перелезая через кусты и деревья, вдыхая навязчивый запах леса. Даже не обедали — только перекусили сушёными фруктами, но желудок их не заметил. А вот братья довольно шли вперёд, ловко двигались и не уставали.
5. Глава 5
Когда запищали комары и опустился голубоватый полумрак, Фран выбрал небольшой участок, свободный от кустов.
— Лучше идти, — сказал Олтр, озираясь, — только время теряем.
— Нам нужен отдых, чтобы метко целиться, — отозвался Фран, водя ногой по траве и что-то выглядывая.
Он не уговаривал и не обращал внимание на реакцию, просто делал своё. Приятно было наблюдать за этим спокойным главенством, но Олтр не проникся и рыкнул. Наверное, признал правоту и делал вид, что уступает. Без разницы, ведь впереди лежал тонкий осиновый ствол, я села на него и запрокинула голову — хорошо-то как! Ноги ломило, царапины щипало, никакая беготня по вернисажу и рабочий день не сравнятся с этим. Вот, что такое ужасный денек. Дико хотелось пить, горло словно высохло.
Я вспомнила, как сидела на диване и хлюпала чаем. А теперь было холодно; упавшие ветки и корни тянулись из травы, как костлявые руки. Сучья плавно раскачивались над головой, усыпляли, словно готовились наброситься и сожрать.
Братья собрали гору сухих веток, Фран отправился и дальше наполнять лес треском, Олтр принялся добывать огонь. Я не забыла, как он лапал меня и невозмутимо таращился при этом — надеюсь, помучается. Но Олтр достал из сумки нож и блестящий камень, стукнул их друг об друга, и посыпались искры. Сухие листья занялись, и показались жёлтые языки огня.