Но потом Варя узнала, что преподает микромеханику Гордей Иванович Полозов. С самой первой встречи, несколько дней назад, этот человек внушал ей необъяснимую тревогу. В школьном коридоре господин инспектор одаривал Варю таким взглядом, что ей хотелось, не оглядываясь, бежать в свою спальню, запереться на все замки и, с головой зарывшись в одеяло, сидеть так, пока не пробьет три часа пополудни, и Гордей Иванович не уедет домой или в клуб. А еще Варе казалось, что господина Полозова она уже где-то видела – длинный тонкий нос, тусклые глазки, лысина, прикрытая жидкими русыми прядями. Но вот где именно – девушка вспомнить не могла.

– Что ж, если вы уверены… – вздохнула классная дама.

Варя хотела пройти к дальнему столу, за которым сидели Алиса, Кира и Фани. Но Злата окликнула ее:

– Ты должна сидеть с нами! Лиза найдет себе другое место. Ведь правда? – Она улыбнулась неприметной девушке по правую руку от себя, и та, нехотя собрав свои тетради, перешла за второй стол.

В этот момент дверь распахнулась, и Гордей Иванович вошел в класс. Времени на споры не осталось, Варя юркнула на Лизино место, раскрыла учебник и приготовилась слушать.

– Доброе утро, сударыни!

Ученицы сделали реверанс.

– На прошлом уроке перед нами стояла задача изготовить элемент музыкальной шкатулки – вращающуюся танцовщицу. В целом я доволен работами, худо-бедно, но ваши танцовщицы действительно вращались. Почти у всех, – он бросил ледяной взгляд на Киру Филинову – та снова успела задремать, но теперь встрепенулась и пристыженно опустила глаза в стол. – А сегодня, – продолжал учитель, – мы перейдем к созданию устройства, о котором говорили на прошлом уроке, – механической птицы.

По классу прокатился взволнованный шепот.

– Само собой, птица не будет летать. Но вам вполне по силам сделать так, чтобы она раскрывала крылья, поворачивала голову, щелкала клювом. Конструировать летательные аппараты – работа инженеров Альянса. А задача светской дамы – развлечь себя и своих гостей. Не на пяльцах же вам вышивать, – инспектор усмехнулся, и гимназистки поддержали его осторожным хихиканьем.

– Неужели совсем нельзя сделать так, чтобы она летала? – вздохнула Варя.

И по внезапно наступившей тишине поняла, что говорит вслух.

– Ах да, – протянул Полозов, расчертив желтоватое лицо усмешкой. – Я и забыл, что в классе есть отстающие. Скажите мне, сударыня, приходилось ли вам раньше заниматься механикой?

– Боюсь, что нет, – пробормотала Варя, поднимаясь с места. От волнения она принялась теребить ленту в косе.

– Так я и думал, – скривился Полозов. – И с теорией вы тоже не знакомы.

– Я читала учебник, – Варя кивнула на толстенный том в коричневой обложке: «Занимательная микромеханика для барышень».

– Это был не вопрос, а утверждение, – Полозов бросил на девушку неприязненный взгляд. – Но если вы считаете, что, полистав разок книгу, овладели нужными знаниями…

Злата прыснула в кулачок, Рина и Тильда насмешливо переглянулись.

– …может быть, вы для начала перечислите мне простейшие механизмы? – Гордей Иванович сложил руки за спиной и смотрел прямо на Варю.

– Да, конечно, – Варя облизнула губы и принялась по очереди загибать пальцы. – Наклонная плоскость, рычаг, винт, колесо, поршень, блоки…

– Довольно, – оборвал ее Полозов. – Назовите мне детали часового механизма.

Это было несложно – Варя проводила за книгами все свободное время, а «Занимательная микромеханика» показалась ей и правда занимательной.

– Переводной рычаг, – затараторила она, – заводное колесо, барабанное колесо, заводная пружина, барабан, центральное колесо, триб центрального колеса, триб анкерного колеса, баланс со спиралью…