– Годы пройдут, – изрекла ведьма, косо поглядывая на красивого поручика.

– Оно и понятно, – таким же торжественным тоном отозвался тот, чем вызвал в зале несколько смешков.

 Ведьма обиделась. Она откинула пафосный с павлиньими перьями плащ и обнажила сухую руку с магическим жезлом.

– Я вижу, здесь есть скептики? – злобно изрекла она. – Тогда сами смотрите, что будет, я вам всем явно тут не нужна!

 Махнув павлиньим хвостом, ведьма скрылась в тумане, который поглотил зал и стал рисовать причудливые картины. Клубы приобретали отчетливые очертания, в которых каждый угадывал свою собственную судьбу.

 В какой – то момент все присутствующие, словно находясь под гипнозом, увидели страшное. Толпы озверевших голодранцев рушили храмы, раздирали магов на части и взрывали неведомой силой дворец. Огромный корабль стрелял по столице с реки. Надо всем этим кружил равнодушный металлический ворон с крестами на крыльях и сыпал крупными продолговатыми яйцами, которые взрывались и погружали во мрак все сущее. Каждый присутствующий мог поклясться, что увидел собственную смерть – кто – то он ножа разбойника, кто – то от голода и холода, а иные почили заживо в общей могиле. Надо всем этим ужасом в какой – то момент возвысился царь Велислав Велимирович, и, немного повисев в облаке пыли, растаял без следа. Когда сеанс окончился, и слуги зажгли свечи в канделябрах, о царской свите стало явно не по себе. Оставшиеся в зале придворные долго хранили молчание, и даже поручик, увидевший свою смерть в морской пучине после взрыва и гибели линкора, на котором было написано “Цесаревич Велимир II”, печально крутил каштановый длинный ус и задумчиво глядел куда – то сквозь стену.

 Грустные мысли развеял лакей, объявивший о прибытии иностранных гостей. Спустя несколько минут в просторной зале появились сестра царицы – госпожа Гретта Фон Майер, с супругом господином Августом; родной брат Ее Величества Людвиг Фон Вебер с женой и приемным от нее пятилетним сыном Карлом.

 Велислав вышел поприветствовать родных жены и пригласил их вечером на праздник в честь рождения дочери.


 ***

 Несмотря на то, что на празднование были приглашены лишь самый близкие, зал для гостей все равно был полон. Присутствовала родня царя – сестры – княгини, три бастарда почившего императора (Гостомысл, Стефан и женоподобный красавец Мартин), племянники в количестве восьми человек. Кроме того, приехали два посла – англичанин Джон Брайн и Кристиан Милер из Датского королевства.

 Царский двор подготовил пышное торжество, но когда выяснилось, что родилась еще одна царевна, расходы на фейерверк и военный парад урезали. Вместо этого объявили бал и срочным образом заказали сотню тысяч розовых бутонов, которые разбрасывал над городом летящий низко дирижабль с разноцветными лентами. Зрелище было красивым, аромат роз распространился на весь город. Гимназистки с восторгом подхватывали бутоны и помещали их между страницами учебников – на память о таком торжественном дне. Наиболее предприимчивые торговки подбирали целые цветы и украшали ими свои прилавки. Когда объявили, что каждому жителю Питтсбурга в честь новой дочери царя будет выдан серебряный рубль с изображением императора, к дворцу выстроилась гигантская очередь. Как следствие, горожане устроили давку и драку, прибыла полиция и выдачу рублей прекратили; возникло небольшое волнение, которое устроили те, кому рубля не досталось. Взамен подарочных рублей царь велел выдать оставшиеся деньги торговцам едой, которые бесплатно накормили бы людей. Прилавки сразу же опустели, но опять собрались недовольные, кому не досталось и бубликов – стали громить лавочников. Для установки порядков в центр были отправлены военные, которые оцепили площадь и отправили особо буйных в казематы. Далее прибыли музыканты, привезли несколько бочек с вином и была устроена переносная кухня с кашей. Военные опять – таки пускали не всех, только благовидных – в итоге те, кого не пустили устроили опять – таки драку с военными. В общем, праздник удался: одна часть населения получила удовольствие, другая – плети. Кому что по судьбе дано…