Дипак широко улыбнулся мастеру Чоффу.
– С моей стороны больше никакого воровства. Теперь я честный человек, прямой как стрела.
Мастер Чофф фыркнул.
– Ага, такое случится, только когда Шокан насрет у меня в сортире.
Дипак принял оскорбленное выражение лица и приложил руку к сердцу.
– Я исправился. Я теперь священник.
Мастер Чофф фыркнул.
– Священник? Да ты брешешь.
– Девешем клянусь.
Мастер Чофф хохотнул и почесал бороду.
– М-да, Сира меня подери. Никогда бы не подумал, что ты ударишься в религию, – взгляд его стал острее, – или так чертовски сильно постареешь. Ракшасов хрен, мужик. Что ты с собой сделал?
Дипак оперся на посох, голос его зазвучал благочестиво.
– Горы меняют человека. Заставляют избавиться от слабостей.
– Как и выпивка.
Дипак наклонил голову.
– И она тоже, но я больше не пью. – Он подтолкнул Синдера вперед. – Но я не прошлое ворошить пришел. Я слышал, что ты управляешь приютом, и привел того, кому нужен дом. Не найдется ли у тебя комнаты, чтобы приютить его?
И снова мастер Чофф почесал бороду.
– Место забито под завязку, но я могу принять мальчишку.
– Его родителей убили три недели назад. Это была проклятая эфиром кошка.
Мастер Чофф застонал.
– Вот это напасть.
– Хуже всего то, что он ничего о себе не помнит. Говорит, даже не знал собственного имени, пока брат ему не сказал.
Мастер Чофф заговорил снова.
– Девешем клянешься?
Дипак кивнул.
– Это и впрямь странно, – сказал мастер Чофф, поглаживая бороду.
Синдер достаточно наслушался. Он не собирался терпеть то, что Дипак и мастер Чофф говорят о нем так, будто его там нет. Пора брать будущее в свои руки.
Он протянул ладонь.
– Меня зовут Синдер Шейд.
Мастер Чофф пожал ему руку.
– Приятно познакомиться. Меня – мастер Чофф. Не Чофф, как называет меня старик Дипак, а мастер Чофф. Мы с тобой не приятели. Я дам тебе кров и еду, но тебе придется их отработать. Ясно?
Синдер просто кивнул, крупный мужчина нисколечко его не испугал. Насколько он понял, мастер Чофф открыл этот приют, управлял им и заботился о тех, кто не мог сам о себе позаботиться. У него было доброе сердце, но он не хотел, чтобы его подопечные этим пользовались.
– Как день.
Мастер Чофф недоуменно нахмурился.
– Как день? Это еще какого черта значит? – Его взгляд стал грубее. – Ты смеешься надо мной, пацан?
– Вовсе нет.
Мастер Чофф наконец обратил внимание на Старда, который все еще стоял рядом.
– Тебя ждет работа. Или мне найти, чем тебе занять свои ленивые руки?
– Я как раз возвращался к ней, мастер. – Стард кивнул и смылся.
Мастер Чофф хохотнул.
– Скорее, возвращался к тому, чтобы волочиться за юбками.
Дипак нахмурил брови.
– Мне сказали, ты держишь чистый приют. Ты позволяешь мальчишкам распутничать?
Мастер Чофф поднял руки.
– Конечно, нет! Но ты сам знаешь: мальчишки есть мальчишки. В определенном возрасте они только и думают, что о девчонках, о том, как залезть им под юбку. Сколько бы я ни запрещал, пестики тянутся к тычинкам.
Дипак согласно простонал.
Это было странно. Синдер понимал, о чем говорят Дипак и мастер Чофф. Мальчики и девочки. Взросление. Узнавание друг друга. Пестики и тычинки. Но с тех пор как он очнулся в колодце, он ни разу не думал о девушках. Может, это потому, что он слишком сосредоточился на потере памяти и на том, чтобы познакомиться с историей мира, получить знания, которые все остальные принимают как должное?
Дипак постучал посохом по полу.
– Мне действительно хотелось бы остаться подольше, Чофф, но сам знаешь, как обстоят дела. Погода никого не ждет. – Его губы дрогнули, искривившись в улыбке. – Даже священников.