Наверное, ей следовало подыскать на эту роль другого мужчину. Тогда, Бретт остался бы в ее глазах красивым мужчиной, который предпочитал избегать ее из-за собственной личной неприязни. Она бы продолжила смотреть на него как на идеал великолепного мужчины, не задумываясь, что его репутация появилась не из воздуха. Теперь же она понимала, что он заслужил каждый слух, каждую сплетню, что ходили за ним след в след.

Это было бы правильно, найти другого. Но правильные взвешенные решения всегда приходят позже.

Клэр сжала кулаки, рассматривая черные перчатки. Она точно знала, что чувствует к Бретту сейчас. Наверное, это разочарование в нем и в самой себе. Она с уверенностью могла бы сказать, что он не думает о ней сейчас. Скорее всего, нет. В его жизни было слишком много подобных вечеров, чтобы он смог упомнить каждую женщину, которая оказывалась в его постели. Или даже не в его. Они ведь тоже не постеснялись воспользоваться диваном в библиотеке графа Татла.

Краска смущения залила ее щеки, и Клэр поспешно опустила голову. К счастью, мама в дороге всегда спала, а отец занимался чтением. Иначе они бы заметили реакцию, которая выдавала ее с головой.

Немного подышав, чтобы вернуть себе спокойствие, Клэр снова посмотрела в окно. Меньше чем через четверть часа они прибудут в родовое поместье. Здесь, в Мэгнор Холле она родилась, провела детство и юность. Их земли граничили с западной стороны с поместьем Хадвик, которое принадлежало семье герцога Боссуорта, а с южной, с Дассон-Хаус, где жила Кристина с родителями. Не удивительно, что Валери, она и Кристина подружились. Их дружба была лучшим, о чем могла мечтать одинокая девочка, проводящая слишком много времени со строгой матерью и отцом.

Теперь, Валери замужем. Клэр искренне хотела, чтобы подруга была счастлива в этом браке. Герцогу Боссуорту досталась прекрасная девушка, способна любить и сопереживать.

Клэр поморщилась. Если бы ее мать хоть немного думала о ней, так же как это делала леди Джулия. Разве пожелала бы она отдать ее замуж за человека почти вдвое старше ее? Они могли отказать ее. Они имели на это полное право. Но не сделали этого. Кажется, граф собирался приехать через несколько дней, собрав всех своих детей. И, конечно же, он намеревался начать необходимые ухаживания. К счастью, хотя бы в этом ее мать не стала переходить границы и осталась все той же щепетильной к правилам женщиной. Сколько времени графу потребуется, чтобы сделать ей предложение? И что самое главное, сколько времени потребуется ей, чтобы выложить матери всю правду?

По коже пробежала дрожь страха и мрачного предчувствия. После этого признания ей не обойтись простым чтением. Совершенно точно нет.

Карета резко дернулась вперед, а потом остановилась. Клэр отшатнулась к спинке сиденья. Она не заметила, как они приехали.

Мать элегантно выпрямилась и смерила ее суровым взглядом. Они были похожи. Мать и дочь. Обе невысокие, с голубыми глазами и русыми волосами. Отца, высокого и стройного, с суровыми аристократическими чертами, уверенно можно было бы назвать красивым мужчиной. Если бы не одно очень важное, но... Вечная гримаса отвращения, искажала его губы, делая его злобным, и совсем недружелюбным. Клэр надеялась, что эта черта родительского характера никогда ей не передастся.

— Тебе следовало немного вздремнуть в дороге, — проворчать Крессида, поправляя край перчаток, а после проверяя подвязанные под подбородком атласные ленты шляпки.

Клэр внимательно следила за этими движениями. Она точно знала, что мать делает это скорее по привычке. Ничего не смогло бы смять безупречно выглаженный наряд графини.