Тобиас выпрямился и загляделся на ночное небо.
– Ад и проклятие, Лавиния, я даже не знаю, с чего начать.
– Начни хотя бы с того, почему взял кольцо с тумбочки Фуллертона.
– Ах, ты и это заметила? – слегка улыбнулся Тобиас. – Весьма наблюдательно. Ты делаешь большие успехи в освоении нового занятия. Я действительно взял проклятое кольцо.
– Почему? Вы же не вор, сэр.
Он сунул руку в карман, извлек кольцо и тяжело вздохнул.
– Будь я даже склонен к воровству, ни за что не стянул бы подобное украшение по доброй воле. Я захватил его, поскольку был уверен, что оно оставлено именно мне.
По спине Лавинии медленно прокатилась ледяная волна. Она подошла к тому месту, где стоял Тобиас, и стала рассматривать кольцо. Неширокая золотая лента была украшена миниатюрным гробиком. Тобиас кончиком пальца открыл крышку. Зловещий череп улыбался ей со своего ложа из скрещенных костей.
– Кольцо «мементо мори», – кивнула она, слегка нахмурившись. – Такие были весьма популярны в прошлые времена, хотя мне никак не взять в толк, почему кто-то хотел носить на пальце постоянное напоминание о смерти.
– Три года назад стареющая графиня, богатая вдова и два обеспеченных джентльмена погибли по причинам, казавшимся на первый взгляд либо несчастным случаем, либо самоубийством. В один прекрасный день я решил обсудить эти события с моим другом Крекенберном, и в результате этой беседы выяснилось, что в каждом случае кто-то получил от этой кончины несомненную выгоду.
– Ты имеешь в виду наследства?
– Да. Во всех четырех случаях. И не только деньги. Большие поместья и один или два титула перешли в другие руки.
– И что тут странного? Такое всегда бывает, когда знатные, состоятельные люди отправляются на тот свет.
– Совершенно верно. Но мое любопытство возбудили иные аспекты этих происшествий. Оба самоубийства, например, казались мне чрезвычайно маловероятными. Кре-кенберн, который хорошо разбирается в тонкостях жизни светского общества, не считал, что оба самоубийцы страдали меланхолией или смертельными болезнями. Ни один не пережил значительных финансовых потерь.
– А несчастные случаи?
– Стареющая графиня гуляла зимой по пруду, затянутому льдом, и провалилась. Богатая вдова упала с лестницы в собственном доме и сломала шею.
Наступило молчание. Лавиния нехотя взглянула на то место, где Фуллертон, похоже, сделал последнюю, бесплодную попытку удержаться на краю.
Тобиас проследил за направлением ее взгляда и кивнул:
– Да, в самом деле, она и Фуллертон кончили почти одинаково.
– Продолжайте, сэр.
Тобиас возобновил свое неторопливое хождение.
– Крекенберн и попросил меня разобраться в этих делах. Без всякой огласки, разумеется. Никто не подозревал ни о каких убийствах, и ни одна из заинтересованных семей не желала никакого скандала.
– И что ты обнаружил?
– В процессе расследования я узнал от экономки вдовы, что рядом с ее телом лежало крайне неприятное украшение.
Ладони Лавинии похолодели от дурного предчувствия.
– Кольцо «мементо мори»?
– Да.
Тобиас с силой сжал кольцо.
– Экономка служила у своей госпожи много лет и была совершенно уверена, что в числе драгоценностей вдовы такое кольцо не значится. Когда же дело дошло до самоубийств, мне сказали, что в библиотеках обоих мужчин лежали такие же кольца. Камердинеры не признали их собственностью хозяев.
Лавиния вдруг осознала, что ночной воздух несет струйки холода.
– Теперь я поняла, почему ты так озабочен смертью Фуллертона.
– Ровно через две недели после начала расследования случилось пятое несчастье. Престарелый пэр вроде бы принял чересчур большую дозу опия. Я узнал о подозрительном самоубийстве почти немедленно благодаря связям Крекенберна и с его помощью сумел проникнуть в дом, прежде чем тело унесли, и обыскал спальню. На столике лежало кольцо. Но это было не единственным моим открытием.