1

Шекспир. Юлий Цезарь. «Ц е з а р ь. Нет, Цезарь выйдет: ведь всегда опасность ко мне крадется сзади, но, увидев мое лицо, тотчас же исчезает. <…> Скотиною без сердца Цезарь был бы, когда б из страха дома он остался. Не будет этого: опасность знает, что Цезарь поопаснее ее» (Акт 2. Сцена 2).

2

Светоний. Юлий. § 58.

3

Описание первого моста через Рейн содержит столько технических терминов, что вполне могло быть составлено опытным инженером – возможно, самим Балбом, смотрителем работ у Цезаря (книга 4, § 17).

4

Светоний. Юлий. § 56.

5

Цицерон. Брут. § 75.

6

Гирций. Предисловие к 8-й книге Галльской войны.

7

Цицерон. Брут. § 75.

8

То есть римской провинции Нарбонская Галлия, учрежденной около 121 г. до н. э.

9

61 г. до н. э.

10

Слово oppidum, означающее «город», в случае с Галлией имеет значение «крепость», «укрепление».

11

60 г. до н. э. Выражение «принуждены к миру» равнозначно выражению «были покорены».

12

58 г. до н. э.

13

107 г. до н. э.

14

То есть зовут к отмщению.

15

То есть раздатчик решений.

16

То есть вырвать из щитов пилумы.

17

То есть правого, незащищенного фланга.

18

Возможно, усвоенными через греческую колонию Массалия (она же стала римской Массалией. Ныне – Марсель). Ср. с § 14 книги 6.

19

59 г. до н. э.

20

61 г. до н. э.

21

101 г. до н. э.

22

102 г. до н. э.

23

Спартака – 73 или 74–71 гг. до н. э.

24

В этом высказывании содержится некоторая ирония. Со времен Мария кавалерия, придававшаяся легиону, обычно формировалась из представителей лояльных племен. Поэтому превратить легионеров в кавалеристов, строго говоря, не делает чести. Но имеется также аллюзия в отношении кавалерии раннего времени, когда она формировалась из знатных и богатых граждан, сословия всадников, которое в то время было влиятельной силой в политике Рима.

25

В 121 г. до н. э.

26

Жребием служили кусочки дерева, помеченные знаками. См. ниже § 53. Ср. с очерками «Германия» Тацита § 10, а в отношении этих женщин, занимающихся ворожбой, § 8, также с его «Историей», книга 4, § 61.

27

В данном случае квестор командовал одним легионом, легаты – пятью другими.

28

Доктор Райс Холмс полагает, что в 24 километрах, а не в 8, или автор принял реку Иль за Рейн.

29

Цезарь был наместником и Нарбонской, и Цизальпинской Галлии и посещал их по меньшей мере раз в год.

30

То есть кельтская часть Галлии.

31

То есть Дальнюю Галлию.

32

На латинском языке «штурмовать прямо с марша», видимо, означает «организовать штурм города частью сил, не прекращая основного марша». Ср. с § 12 этой книги.

33

То есть прикрыв головы сомкнутыми щитами.

34

К боевому порядку.

35

См. примеч. 1, с. 59.

36

Или, согласно другим копиям текста, «забросали землю», то есть в ров.

37

То есть в направлении неприкрытого угла лагеря. Часть нервиев атаковала его, другая часть попыталась обойти правый фланг XII и VII легионов. Эти два легиона, следовательно, подвергались угрозе окружения и разгрома.