— Какой кот? – проскрипела старуха.

— Никаких корсетов, никаких юбок ниже колена, никаких пиджаков и фраков на мужчинах, и никакой неудобной обуви на каблуках.  

— Ты не посмеешь… – она выглядела по-настоящему растерянной.

— Уже посмела. – я достала из кармана сложенное приглашение, которое ранее отправила по всем адресам гостей и протянула его Гвен.

Та в спешке пробежалась глазами по ярко-желтому листку со всеми перечисленными подробностями, где в нижнем уголочке красовалась танцующая пара лисиц. Всегда любила лисичек за нашу схожую рыжесть и наглость. Мы с шокированным художником очень долго подбирали наряды этой хуманизированной рыжей парочке, чтобы гости лучше представляли, какому именно стилю им нужно соответствовать. Видимо, это стало последней каплей для старомодной королевы. Она кинула приглашение мне в лицо и гневно прошипела:

— Даже не думайте, что я приближусь к этому цирку.

А сразу после, подняв полы своего длинного платья, Гвендолин быстро ушла прочь, сопровождаемая удивленным взглядом жрицы и моей довольной улыбкой.

— Это не слишком? – подошедший Карл поднял приглашение и протянул его мне.

— Думаю, в самый раз. – я взяла у него лист. – Ты даже не представляешь, насколько ваш мир закостенел в этом своём образе средневековья. Пора двигаться дальше. Где это видано, чтобы у вас была магия и возможность летать, но общество всё ещё ахало от вида женских брюк.

— Вам они, однако, очень идут. – мило улыбаясь, аккуратно встряла в разговор подошедшая Эмили.

— Спасибо. А вы, наверное, что-то хотели?

— Вообще-то да. – жрица кивнула. – Понимаете, в нашей церкви вывели новый сорт зачарованных трав, которые помогают остановить действие скверны. Однако их нужно принимать внутрь. Вот только все отвары, которые делали знакомые нам мастера зельеварения… они просто отвратительны. Больные люди итак слабы, а эти отвары вызывают тошноту и прочие неприятные последствия, которые длятся часами.

— Звучит жутко, но чем я могу помочь?  

— Ты говорила, что в прошлом занималась выпечкой сладостей, и тебе это доставляло удовольствие. – вмешался Карл. – Поэтому я предложил Эмили дать тебе возможность создать рецепт какой-либо выпечки, куда войдут эти травы. Люди будут в восторге от новости, что их лечением занимается будущая королева.

— Ого. – я скрестила руки на груди. – Ну, я даже не знаю. Получится ли у меня?

— Мы будем очень благодарны, если Вы хотя бы попробуете. Не думаю, что моя церковь одобрит идею отдать столь важные травы для кулинарных экспериментов каким-то другим пекарям, но вот королевской семье они отказать не смогут.

— Ну… хорошо. – я подняла неуверенный взгляд на Карла. – Видимо, мне будет нужна своя кухня и ещё парочка слуг в распоряжение. Ничего не имею против Джо и Джека, но лучше, если новенькие будут живыми.

— Это не проблема.

— А ещё надо будет дожить хотя бы до утра в одном замке с разъяренной дамочкой, которая умеет перемещаться между тенями. – с неестественной улыбкой протянула я, смотря на дверь, за которой давеча скрылась Гвен.

— Вот это уже будет чуточку сложнее. – усмехнулся Карл.


***

К моему удивлению, всё нужное для занятия выпечкой мне организовали уже к вечеру. Так что в этот же день, когда с ремонтом  в бальном зале было покончено, мы с Джо и Джеком плавно перетекли к новому делу. Кроме хорошо оборудованной кухни и духовки, которая, кажется, работала на какой-то своеобразной магии, мне дали в помощь двух молоденьких слуг. Это были двойняшки лет восемнадцати – очень старательные девушки, Стелла и Люси.