Глаза священника стали квадратными, а гости, наверное, решили, что предсвадебные волнения свели меня с ума. У многих аристократов отвисла челюсть.
А лицо Грегори Второго и вовсе перекосилось.
Наверное, король был единственным, кто понял, что я говорю все эти ласковые нежности не суровому Стражу Цитадели, а опасной мантикоре.
– Ох! – по зрительским рядам пронёсся потрясённый вздох, когда за спиной моего жениха взметнулись крылья.
Причём не драконьи белые и пушистые, а кожистые, с острыми костяными наростами! Крылья мантикоры!
Грегори встрепенулся в готовности отдать приказ о ликвидации опасного хищника, но кожистые крылья осторожно и с нежностью заключили меня в надёжный кокон.
– Ар-р-рина… – из груди жениха вырвался глухой благодарный хрип.
– Герцог Тардион, с вами всё в порядке? – дрожащим голосом уточнил священник, прекрасно понимая, кто первым попадёт под раздачу в случае приступа мантикорского бешенства.
– Да! – вырвалось из горла Габриэля, и кожистые крылья превратились в драконовские – белые и пушистые, а потом и вовсе исчезли.
– Слава Всевышнему! – искренне как никогда, произнёс священник.
– Я клянусь, что буду стараться радовать тебя, Габриэль, и постараюсь делать всё для того, чтобы тебе со мной было хорошо! – завершила я свою брачную клятву.
Поняв, что угроза их жизням миновала, гости выдохнули с облегчением.
А на лице короля ходили желваки. Он явно был недоволен тем, что мне удалось приручить яростное чудовище.
Я заглянула в зрачки жениха – они уже были нормальными, пульсация прекратилась.
Габриэль смотрел на меня с изумлением и огромной благодарностью. Я бы даже сказала с обожанием. Понимал, что я ему только что жизнь спасла.
Глядишь, так у нас семейная жизнь и наладится…
Ну, хотя бы до тех пор, пока он не найдёт себе подходящую драконицу и не сделает её своей истинной парой, чтобы снять заклятие.
Даже если я сумею обуздать его мантикору, это не отменяет тот факт, что дни Габриэля сочтены. Проблему с проклятием нужно будет решать в любом случае, так или иначе.
– Арина… – тихо, с надрывом прошептал Страж Цитадели.
Поставив на ноги, он заключил меня в объятия и накрыл мои губы благодарным, ласковым поцелуем.
– Нет-нет, ещё рано! – выразил протест священник, но тут же махнул рукой: – Ладно, как пожелаете. Леди Арина Морозова и ледяной дракон Габриэль Тардион, объявляю вас мужем и женой! Герцог, можете поцеловать свою супругу.
Пространство вокруг нас взорвалось аплодисментами.
Глава 23. Королевская забота
Арина
*
Когда аплодисменты стихли, священник немного нервно нам улыбнулся:
– Примите мои поздравления, дорогие молодожёны!
Наверное, бедолагу ещё не отпустили мысли о том, что совсем недавно его жизнь была под угрозой.
– Премного вам благодарны, – от лица нас двоих отозвался Габриэль.
Немного поколебавшись, священник подошёл к нам поближе и очень тихо произнёс:
– Полагаю, вы должны это знать. В арке среди цветов прикреплен не только традиционный в таких случаях артефакт правды, но и волчий танурит. Когда я его там увидел, то не придал этому значения. Подумал, что его использовали для украшения: он красиво переливается перламутром. Этот камень используют при борьбе с оборотнями: он вносит хаос в магические потоки оборота. Полагаю, именно поэтому вас накрыло во время церемонии, герцог. Но я очень рад, что вы сумели удержать внутреннего зверя под контролем. И вдвойне рад за вас, что вам досталась такая мудрая и понимающая супруга. Это редкость в наши дни.
Габриэль в ответ задумчиво кивнул.
– О чём вы там шепчетесь, ваше святейшество? – к нам на помост неожиданно поднялся Грегори Второй. – И зачем вы активировали полог тишины?