Она ходила голой по шатру, он, не зная, куда девать руки, провожал ее взглядом. Заметив его состояние, женщина приободрила юношу:

– Ничего, к этому быстро привыкают, привыкнешь и ты, малыш.

Полог откинулся, и в шатер вошла девочка, увидела обнаженных мать и эльфара, радостно воскликнула:

– Значит, он смог, мама!

Женщина улыбнулась:

– Смог, дочка, смог. Он молодец.

Девочка подбежала и обрадованно обняла замершего парня. Радзи-ил остолбенел при виде девочки. Он был голый и не мог прикрыться.

– Я сейчас пойду искупаюсь в реке и постираю платье. Я скоро! – прокричала она уже из-за шатра.

Через полчаса она вбежала, запыхавшаяся и в мокром платье. Быстро его скинула и развесила на палках у костра. Юноша посмотрел на девочку – совсем ребенок, без грудей и волос на теле, – и смущенно отвел взгляд.

– Я Керти, – представилась она, – а маму зовут Ларисса. – Она уселась рядышком, скрестила ноги, как обычно, и без смущения оглядела эльфара. – Тебе имя уже дали?

Он бледно усмехнулся:

– Дали. Бычий глист.

Керти недолго рассматривала эльфара и рассмеялась:

– А что, подходит. Худой, бледный и длинный, как бычий цепень.

– А почему у вас нормальные имена, а у меня такое противное?

Конец ознакомительного фрагмента.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу