– А ее нянька, которая напала на меня? – жестко спросила Лючана.

– Орва уедет вместе с Сисели, – пообещал граф.

– Ее следует наказать за наглость! – не унималась Лючана. – На моем плече, в том месте, куда вонзился большой палец этой твари, остался синяк.

– Ты избила мою дочь ни за что ни про что, – холодно ответил граф. – Орва сказала, что Сисели вся покрыта кровоподтеками.

– Но девчонка пыталась убить мое дитя! – запротестовала Лючана.

– Ей всего семь лет, и она чиста сердцем, – отрезал граф. – Она знает о существовании трех единокровных братьев и очень хотела познакомиться с ними. Мы оба знаем, что она не пыталась сделать ничего плохого. Ты ревнуешь к моей дочери, и я пытался разубедить тебя, но ничего не вышло. Этот печальный инцидент больше не повторится, поскольку я отсылаю дочь из дома ради ее собственной безопасности. Но знай, что я уже положил на имя Сисели огромную сумму, чтобы найти для нее лучшую партию.

Нечасто муж говорил с ней столь сурово, и в таких случаях Лючана знала, что это не пустые слова. И все же не могла позволить ему полностью себя усмирить.

– Не медли и поскорее найди семью для девчонки. Я не позволю, чтобы наши сыновья жили в постоянной опасности.

– Опасность существует исключительно в твоем воображении, Лючана. Забудь о ней, и все мигом уладится.

Глава 2

Генрих Ланкастер скончался двадцатого марта, а его наследник был коронован девятого апреля под именем короля Генриха V. Молодому монарху не терпелось ввязаться в войну с Францией. Граф Лейтон тем временем советовался с другом и родственником сэром Уильямом Роджером, в какую семью отдать дочь.

– Время неподходящее, Роберт, – чистосердечно ответил сэр Уильям. – Но может, ты пристроишь девочку в знатный дом, если что-то пообещаешь королю взамен. Он, как все Ланкастеры, не любит оказывать милости даром.

– Ему понадобятся деньги на ведение войны, – кивнул Роберт. – Возможно, я сумею ему в этом помочь. Флорентийские банкиры стремятся из всего извлечь пользу, а у меня там много друзей.

– На следующей неделе король прибудет в Виндзор, – сообщил сэр Уильям. – Я уезжаю туда через день-другой. Приглашаю и тебя. По крайней мере я могу ввести тебя в его круг.

После отъезда родственника Роберт взял лошадь и поехал в коттедж, где жила дочь. Услышав конский топот, девочка выпорхнула из дома навстречу отцу. При виде Сисели его сердце болезненно сжалось. Она так похожа на мать: те же густые вьющиеся рыжеватые волосы и зелено-голубые глаза. Когда она вырастет, станет такой же красавицей, как Энн. Если не красивее… Даже сливочно-белая кожа унаследована от Энн, вместе с длинными темными ресницами и розовыми щечками. Но совершенство портил огромный фиолетовый синяк на левой скуле.

– Папа! Ты приехал! Я думала, ты на меня рассердишься! – смущенно бормотала девочка.

– Но за что, куколка? – спросил граф, обнимая ее и целуя правую щеку. Девочка поморщилась, когда он случайно задел синяк, что заставило графа мрачно нахмуриться.

– Я не хотела злить твою жену, папочка. За что она меня так ненавидит? – вздохнула Сисели.

Сжав маленькую ладошку, граф повел девочку к скамье перед коттеджем, усадил ее и сел сам.

– Я не могу приукрашивать правду, куколка, – начал он. – Твоя мачеха безрассудно ревнива. Она не хочет, чтобы в моей жизни была еще какая-то женщина, кроме нее. Как ни печально, я не могу ее изменить и приехал сюда, чтобы объявить о своем решении. Орва! Иди сюда!

Дождавшись появления няньки, он продолжил:

– Ради твоей безопасности и благополучия единокровных братьев я собираюсь отдать тебя на воспитание в достойную семью. С тобой будут знаться другие девочки из благородных семей. Госпожа хозяйка дома научит тебя всему, что ты должна знать к тому времени, когда ты сама станешь женой и хозяйкой. Рано или поздно я найду тебе мужа. Орва поедет с тобой и будет по-прежнему заботиться о тебе. Ты не можешь вечно оставаться в Лейтон-Холле.