- Да-да, понимаю, вы хотите перейти к делу, - сделал вывод Морс-младший. – Конечно, сейчас я всё подробно объясню, - и он достал из сейфа папку, на которой стояла надпись: «Барроу». – Знаю, родственники отца предпочитали не рассказывать вам о дедушке с материнской стороны. Только то, что он умер и никогда не интересовался вами, - продолжил адвокат, сев за стол напротив меня. – Первое верно, господин Барроу почил несколько лет назад. Но второе неправда. Он не забыл о вас. Даже оставил наследство. Усадьба отсюда недалеко. Всего в ночи езды на поезде. Правда, ваш дед распорядился, чтобы вы получили ее в собственность по достижению двадцати двух лет. Это сейчас и происходит. Кроме того, на ваше имя открыт счет в банке. Там лежит довольно внушительная сумма. Но есть нюанс. Вы имеет право тратить эти деньги исключительно на благоустройство усадьбы. Придется отчитываться за каждую монету. Господин Барроу строго это прописал. И если вы не согласны, вам придется сразу отказаться от наследства.
- Я… мне…
У меня голова пошла кругом. Усадьба, счет, условия. Даже будь я настоящей Долли, наверняка бы, растерялась. А я совсем другой человек, который не успел прийти в себя после попадания в чужое тело.
- Позвольте дать вам совет, Леди Локхарт, - продолжил адвокат. - И простите за прямоту. Насколько я понимаю, вам не досталось ничего с отцовской стороны, и вы вынуждены жить на подачки родных. Обязательства в завещании деда способны смутить. Но уверяю, усадьба добротная, расположена в живописном месте рядом с горячими источниками. Вы сможете спокойно там жить и ни в чем не нуждаться. Если вам нужно время на размышления…
- Она согласна! – объявила собачка, которая до сего момента помалкивала.
Адвокат чуть за сердце не схватился. Нет, он тоже не услышал слов. Просто не заметил чудо-зверушку и никак не ожидал, что кто-то залает.
- Ты согласна! – сердито повторила моя бывшая начальница, злясь, что ее не понимают. – Ну же, Доронина, говори «да». Ты ж не на свадьбе, в самом деле.
- Простите, она такая звонкая, - пробормотала я. Мне ужасно хотелось покинуть кабинет, оказаться на улице и подышать свежим воздухом. – Я… я согласна с условиями.
- Тогда вы должны поставить подпись под документом.
- Э-э-э… Хорошо.
Этот аспект меня немного смутил, но собачка снова подняла «лай». А еще подумалось, что моя подпись настоящей Долли не навредит. Если кто-то поймет, что росчерк пера – фальшивка, к девице претензий не будет. Мало ли кто в конторе побывал. Да, я допускала, что выводы глупые и неправильное. Но мыслить трезво в данных обстоятельствах было выше моих сил.
- О! Это дед тоже просил передать вам, - адвокат достал из папки небольшой портрет в рамке. – Ваша матушка в юности. Вы ведь ее совсем не знали, верно?
- Да-да… - пробормотала я, беря портрет из его рук.
- Вылитая вы, - добавил Морс-младший.
- И правда…
Женщина, действительна, была очень похожа на отражение, увиденное в зеркале некоторое время назад. Но это всё о Долли. Я-то ни при чем.
- Вот, поставьте подпись здесь, - адвокат положил передо мной лист.
- Можно, я прочту? – вдруг вспомнилось, что не следует ничего подписывать без ознакомления. Да, я не Долли. Но вдруг навсегда останусь в ее теле?
- Конечно, - адвокат широко улыбнулся.
Я не была специалистом по договорам, но пробежавшись по нему взглядом, убедилась, что там нет ничего нового. Только то, что Морс уже сообщил. Усадьба передается в собственность Долли Локхарт по достижению двадцати двух лет. Она обязана тратить деньги со счета на благоустройство усадьбы, а также на личные нужны, при условии, что будет жить именно там. А дальше - ознакомлена, согласна с требованиями и тому подобное.