Кошки – все шесть – таращились на неё из углов гостиной с одинаковым неодобрением в круглых глазищах.

– Мисс Мэйнард?..

– Говорите, – сдалась Тина.

– Вы только не волнуйтесь, – начал Йорк осторожно – с такими смиренными интонациями, что хотелось бросить трубку, отключить телефон и забаррикадироваться в доме изнутри – от греха подальше, потому что чем дольше вступление, тем хуже новости. – В общем, Гримгроув провёл вчера вскрытие, и, согласно заключению, Джек Доу к тому времени был мёртв уже две недели. И ещё… это зафиксировали камеры, значит, ошибки быть не может, хотя я не понимаю, как такое могло случиться… В общем, он ушёл.

На плечо словно бы легла рука – ледяная и невыносимо тяжёлая.

– Что?

– Джек Доу ушёл из морга, – повторил детектив Йорк. – После вскрытия. На своих двоих. И чтоб я сдох, если понимаю, как он это сделал.

Глава 5

Альянс

Ничего не случилось. Небо не упало на землю, ломая ветви груш и вишен за окном, и бездна не разверзлась под ногами в столетнем паркете. Угольно-чёрная Норна сощурила глаза и принялась демонстративно умываться, словно не было ничего важнее, и шерсть её отсвечивала белесоватым, флуоресцентным в косом солнечном луче.

Тина приготовилась мысленно считать до десяти, но это не понадобилось: руки не дрожали, голос тоже, и голова оставалась совершенно ясной.

– Это всё, что вы хотели сказать, детектив Йорк?

Трубка обречённо вздохнула:

– Вы мне не верите? Ну, конечно, я бы и сам себе никогда не…

– Я верю, – мягко прервала его Тина, ощущая, как островок спокойствия внутри – Норна, вылизывающая собственную лапу, сощуренные на свету кошачьи глаза, герань на пыльном подоконнике, нежный стебелёк лесной фиалки на полу у двери – разрастается, заполняя всё её существо. – Если я увижу Доу, то не стану вступать с ним в контакт и сразу свяжусь с вами. Хотя не совсем понимаю, что вы сможете противопоставить существу, которое вышло из морга со вскрытым черепом, распоротым животом и без части внутренних органов, если я правильно понимаю слово «вскрытие».

– Если быть точным, то без сердца и желудка. Вы вообще всё правильно понимаете, мисс Мэйнард, мне хочется размолоть блендером то, что я вам наговорил вчера, и сожрать без соли, – доверительно признался Йорк. И продолжил торопливо, точно ожидал, что его в любую секунду могут прервать: – Будьте осторожнее. Не открывайте дверь незнакомцам, если будете выходить – бывайте только в людных местах, попробуйте переехать к знакомым на время или пригласите кого-то к себе. Я, скорее всего, не смогу связываться с вами какое-то время, но Пэг позвонит вам ещё насчёт показаний, так что постарайтесь дожить до этого радостного момента.

– Дожить – и в моих интересах. И я бы на вашем месте больше беспокоилась о том парне, который сделал богатый внутренний мир Джека Доу чуть менее богатым.

– Я передам Гримгроуву, что вы о нём волновались, – хохотнул детектив. – До встречи, мисс Мэйнард.

Йорк повесил трубку. Тина помедлила минуту и набрала Пирса; к заявлению о том, что вчерашнее свидание закончилось не в «Чёрной воде», а в полицейском участке напротив, он отнёсся на удивление сдержанно и спросил только, не собирается ли Тина остаться сегодня дома.

– Я приду, – ответила она, чувствуя, как к щекам приливает кровь. – Прости, пожалуйста. Вообще я не собиралась и сегодня опаздывать, просто будильник не услышала…

– Не оправдывайся, Тин-Тин, слишком уж это похоже на Аманду, – рассмеялся Пирс; на линии появились помехи, делая его голос неузнаваемо хриплым. – Если кто-то за шесть лет не позволяет себе ни единого опоздания, то две небольшие задержки могут обеспокоить, но никак не рассердить, честное слово. У нас не атомная станция и не диспетчерская, ничего не рухнет, если ты придёшь немного позже… Но вообще-то я должен сказать тебе нечто серьёзное.