На этот раз довольно простые. Ромбики, сердечки и волну.
Когда дело было сделано, плавно опустила мармеладки на заботливо подставленное кухаркой блюдо, построив из них прекрасную пирамиду.
Они были идеальны, словно маленькие драгоценности – ни одной неровности или скошенного угла.
Крошечные золотистые блестки слабо мерцали в их текстуре, делая блюдо необычным и по-настоящему волшебным.
– Угощайся! – предложила я девушке.
– Что вы, что вы… – испугалась кухарка, не в силах глаз отвести от лакомства. – Это господское угощенье…
– Съешь хотя бы одну, – улыбнулась я. – И тогда сегодня ночью ты сможешь выспаться.
Кухарка нерешительно протянула руку к мармеладному сердечку и осторожно откусила кусочек.
– Леди, это… это волшебно! – восхитилась она. – В жизни не слышала о подобном колдовстве, и не поверила, если б своими глазами не увидала!
– Ну, я училась на это целых пять лет, – немного грустно сказала я, вспомнив отца.
И тут в кухню стремительным шагом вошла миссис Проктор. Она, конечно, старалась продолжать играть со мной в любезность и участие, но получалось у почтенной леди плохо. Я ее раздражала, и я это чувствовала.
– Марисабель, так вот ты где! А я ищу тебя по всему дому. Нам пора ехать к кутюрье – у нас назначена встреча. Граф Блэкмор велел пошить тебе новый гардероб, в том числе и свадебное платье. И обязательно нужен наряд для приема у старейшины Ковена. Он уже на носу! А это что еще такое?
Взгляд ее остановился на блюде с величественной пирамидой.
– Мармелад, – пожала плечами я. – Попробуйте!
– Прелестно, но я не ем сладкое, – равнодушно сказала миссис Проктор. – Ну собирайся же, дорогая. Месье Арман ждать не станет!
– Я не собираюсь обзаводиться новым гардеробом, – мстительно сообщила я. – Пойду на прием в этом платье, которое у меня осталось с колледжа. Господин некромант же не будет стыдиться своей невесты?
Проктор страдальчески возвела глаза к потолку, но затем справилась с эмоциями и терпеливо заговорила со мной, как с душевнобольной:
– Послушай, милая Бель… Я понимаю, что твой будущий муж – не совсем тот, кого ты ожидала увидеть. Ты была введена в заблуждение и это весьма печально. Но нужно смириться со своей судьбой и покориться обстоятельствам…
– Ага, вот пусть граф Блэкмор и покорится тому обстоятельству, что я приду на прием в форменном, – мило улыбнулась я.
– Совершенно невозможно! Есть определенные правила появления для невесты некроманта, моя милая, – всплеснула руками Проктор. – К тому же… У меня для тебя небольшой сюрприз. Господин Проктор сообщил, что тебе могут выдать лицензию на торговлю и до свадьбы, авансом! Для этого тебе надо всего лишь предъявить в Торговой Палате брачный договор. Он позаботился и сделал для тебя заверенную копию…
– Дайте ее мне!
– Сначала – месье Арман, потом копия. По-другому это не работает, – усмехнулась Проктор.
– Ладно, поехали к этому вашему кутюрье! – обреченно вздохнула я.
18. ГЛАВА 11.2
Всю дорогу миссис Проктор расписывала достоинства месье Армана, у которого одевалась вся знать столицы. И, конечно же, непрозрачно намекнула, что я могу считать себя счастливейшей из смертных, раз Блэкмор оплатил такого дорогого мастера.
Модный салон Армана располагался прямо на заветной Делл Спира!
Я помнила, как плачевно закончился мой прошлый визит, но все-таки не могла избавиться от дурацкого восторга, который охватывал меня при виде этой торговой улицы.
Буквально представляла, грезила сочной разноцветной вывеской.
«Леди Мармелад».
Нет, на Делл Спира встречались яркие вывески, но уж моя бы просто кричала! Да так, что мимо не пройдешь!